See stan on Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "stalker",
"3": "fan",
"nocap": "1"
},
"expansion": "blend of stalker + fan",
"name": "blend"
}
],
"etymology_text": "From Stan (“Stanley”), after the song \"Stan\" by Eminem (2000), a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker + fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stans)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English terms with collocations",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "71 22 7",
"kind": "other",
"name": "English back-formations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "60 40",
"kind": "other",
"name": "English blends",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "88 9 3",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "81 19",
"kind": "other",
"name": "Entries with translation boxes",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Russian translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "84 16",
"kind": "other",
"name": "Terms with Spanish translations",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "59 18 23",
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Fans (people)",
"orig": "en:Fans (people)",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"word": "Stan Twitter"
},
{
"word": "stantwt"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
10
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "K-pop stan",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "2011 October 11, Vanessa Spates, “Whether in Britney's Army or Rihanna's Navy, stans need to surrender to sanity”, in The Lantern, volume 132, number 16, Ohio State University, page 9A:",
"text": "I know the in-depth detailed life of a stan because I am one. I'm one of those Lady Gaga fans, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
21
]
],
"ref": "2013 March 17, “Selena Gomez: She Is My Queen”, in Sunday Tribune, South Africa:",
"text": "I am the biggest stan for Selena because she is my queen. She made Disney interesting and I have always watched her.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"ref": "2013 December 5, Jake Folsom, “Stans take dedication to extreme heights online, in real life”, in Washington Square News, volume 41, number 104, page 11:",
"text": "Incidents have occurred with stans showing up to pop stars' residences, as has happened with Madonna, Taylor Swift and others.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
],
[
181,
186
]
],
"ref": "2020 June 21, “TikTok Teens and K-Pop Stans Say They Sank Trump Rally”, in The New York Times:",
"text": "K-pop stans have been getting increasingly involved in American politics in recent months. After the Trump campaign solicited messages for the president’s birthday on June 8, K-pop stans submitted a stream of prank messages.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
6
]
],
"ref": "2022 April 29, Ezra Marcus, “Johnny Depp Case Brings Stan Culture Into the Courtroom”, in The New York Times, →ISSN:",
"text": "“Stans will literally go to any extent to defend anyone,” he said of Mr. Depp’s supporters, adding: “Amber Heard, she has not got that fan base.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An extremely obsessive fan of a person, group, character, or creative work, particularly one whose fixation is unhealthy or intrusive."
],
"hypernyms": [
{
"word": "megafan"
},
{
"word": "superfan"
},
{
"word": "otaku"
},
{
"word": "trash"
},
{
"word": "trufan"
},
{
"word": "uberfan"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "fan"
},
{
"word": "follower"
},
{
"word": ";"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "admirer"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "aficionado"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "buff"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "connoisseur"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "enthusiast"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "devotee"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "maniac"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fan"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fanatic"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fancier"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fancy"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fiend"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "freak"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "geek"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "junkie"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "partisan"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"tags": [
"US",
"slang"
],
"word": "rooter"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "zealot"
}
],
"id": "en-stan-en-noun-en:obsessive_fan",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"obsessive",
"obsessive"
],
[
"fan",
"fan"
],
[
"fixation",
"fixation"
],
[
"unhealthy",
"unhealthy"
],
[
"intrusive",
"intrusive"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang, sometimes derogatory) An extremely obsessive fan of a person, group, character, or creative work, particularly one whose fixation is unhealthy or intrusive."
],
"senseid": [
"en:obsessive fan"
],
"tags": [
"Internet",
"derogatory",
"sometimes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"Canada",
"UK",
"US"
]
},
{
"enpr": "stăn"
},
{
"rhymes": "-æn"
},
{
"audio": "En-au-stan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-au-stan.ogg/En-au-stan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-au-stan.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Dido (singer)",
"Eminem",
"Stan (song)",
"The Marshall Mathers LP"
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "stalker",
"3": "fan",
"nocap": "1"
},
"expansion": "blend of stalker + fan",
"name": "blend"
}
],
"etymology_text": "From Stan (“Stanley”), after the song \"Stan\" by Eminem (2000), a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker + fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stanning",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "stanned",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "stanned",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (third-person singular simple present stans, present participle stanning, simple past and past participle stanned)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"text": "We stan a queen.",
"type": "example"
},
{
"text": "For quotations using this term, see Citations:stan."
}
],
"glosses": [
"To act as a stan (for); to be an obsessive fan (of)."
],
"id": "en-stan-en-verb-en:be_an_obsessive_fan",
"raw_glosses": [
"(slang, transitive, intransitive) To act as a stan (for); to be an obsessive fan (of)."
],
"senseid": [
"en:be an obsessive fan"
],
"tags": [
"intransitive",
"slang",
"transitive"
],
"translations": [
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "stä:nit'",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "стэнить"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "estanear"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "stanear"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"Canada",
"UK",
"US"
]
},
{
"enpr": "stăn"
},
{
"rhymes": "-æn"
},
{
"audio": "En-au-stan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-au-stan.ogg/En-au-stan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-au-stan.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Dido (singer)",
"Eminem",
"Stan (song)",
"The Marshall Mathers LP"
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-stan"
},
"expansion": "Back-formation from -stan",
"name": "back-formation"
}
],
"etymology_text": "Back-formation from -stan.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "'Stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "'stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "-stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "-Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stans)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
56
],
[
52,
57
],
[
70,
74
],
[
101,
105
]
],
"ref": "2015 July 30, Jules Boykoff, “Beijing and Almaty contest Winter Olympics in human rights nightmare”, in The Guardian, archived from the original on 29 Sep 2025:",
"text": "“There are a lot of former Soviet states – a lot of stans.”\nThis is a stan with a plan. Unlike Uzbekistan[…].",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A country, often ex-Soviet, whose name ends with \"-stan\", such as Turkmenistan, Uzbekistan, or Kazakhstan."
],
"id": "en-stan-en-noun-UfNSGCd4",
"links": [
[
"Soviet",
"Soviet"
],
[
"Turkmenistan",
"Turkmenistan"
],
[
"Uzbekistan",
"Uzbekistan"
],
[
"Kazakhstan",
"Kazakhstan"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) A country, often ex-Soviet, whose name ends with \"-stan\", such as Turkmenistan, Uzbekistan, or Kazakhstan."
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɑːn/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan2.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav.ogg"
},
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"enpr": "stän"
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "stanar"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "stanoj"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "stanore"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "zls"
},
"expansion": "Borrowed from South Slavic",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"t": "camp"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ (“camp”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from South Slavic, from Proto-Slavic *stanъ (“camp”).",
"forms": [
{
"form": "stane",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"tags": [
"definite"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sq-noun-m",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanet",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanin",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "stanet",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanit",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanit",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanesh",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sq",
"10": "{{{f}}}",
"11": "",
"12": "{{{m}}}",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "stane",
"5": "definite",
"6": "stani",
"7": "",
"8": "{{{4}}}",
"9": "",
"g": "m",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "stan m (plural stane, definite stani)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "m",
"2": "stane",
"3": "stani"
},
"expansion": "stan m (plural stane, definite stani)",
"name": "sq-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stan",
"10": "staneve",
"11": "stanit",
"12": "staneve",
"13": "stanesh",
"2": "stane",
"3": "stani",
"4": "stanet",
"5": "stan",
"6": "stane",
"7": "stanin",
"8": "stanet",
"9": "stani"
},
"name": "sq-decl-noun"
},
{
"args": {
"p": "stane",
"psh": "stanesh",
"pt": "stanet",
"pve": "staneve",
"pvet": "staneve",
"s": "stan",
"sa": "stani",
"si": "stani",
"sin": "stanin",
"sit": "stanit"
},
"name": "sq-ndecl-table"
}
],
"lang": "Albanian",
"lang_code": "sq",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "50 31 19",
"kind": "other",
"name": "Albanian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
27
],
[
73,
78
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
31,
35
]
],
"english": "When my husband comes from the barn furr-furr-furr my dress flies.",
"ref": "1910–1947, “Kur më vjen burri nga stani”, Lasgush Poradeci (lyrics), Kristo Kono (music), performed by Tefta Tashko:",
"text": "Kur më vjen burri nga stani // kur më vjen ×3 // fërr-fërr-fërr më bën fustani // fërr-fërr-fërr ×3",
"translation": "When my husband comes from the barn furr-furr-furr my dress flies.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"place with huts and pens for shepherds and cattle; shed, fold, barn; hut, shelter"
],
"id": "en-stan-sq-noun-oXGb8NKt",
"links": [
[
"hut",
"hut"
],
[
"pen",
"pen"
],
[
"shepherd",
"shepherd"
],
[
"cattle",
"cattle"
],
[
"shed",
"shed"
],
[
"fold",
"fold"
],
[
"barn",
"barn"
],
[
"shelter",
"shelter"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tëbanë"
},
{
"word": "bun"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"flock of sheep"
],
"id": "en-stan-sq-noun-RdIzJhze",
"links": [
[
"flock",
"flock"
],
[
"sheep",
"sheep"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kope"
},
{
"word": "grigjë"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"hostile group, gang, unit"
],
"id": "en-stan-sq-noun-pOWi5h8r",
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"group",
"group"
],
[
"gang",
"gang"
],
[
"unit",
"unit"
]
],
"raw_glosses": [
"(derogatory) hostile group, gang, unit"
],
"synonyms": [
{
"word": "grup"
},
{
"word": "kamp"
}
],
"tags": [
"derogatory",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
}
],
"wikipedia": [
"Vladimir Oryol"
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "zlw-ocs",
"3": "stan",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Czech stan",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "zlw-ocs",
"3": "stan"
},
"expansion": "Inherited from Old Czech stan",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Czech stan, from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "inanimate",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cs-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanů",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanům",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "stan m inan",
"name": "cs-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"name": "cs-ndecl"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Czech entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "cs",
"name": "Housing",
"orig": "cs:Housing",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "stanovat"
},
{
"word": "stanoviště"
},
{
"word": "stanovit"
},
{
"word": "stanovy"
},
{
"word": "stánek"
},
{
"word": "ustanovení"
},
{
"word": "ustanovit"
}
],
"glosses": [
"tent"
],
"id": "en-stan-cs-noun-KpgQy3Ex",
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈstan]"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "egl",
"2": "verb form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Emilian",
"lang_code": "egl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Emilian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"form_of": [
{
"word": "stèr"
}
],
"glosses": [
"third-person plural present indicative of stèr"
],
"id": "en-stan-egl-verb-jYGK-cdl",
"links": [
[
"stèr",
"stèr#Emilian"
]
],
"tags": [
"form-of",
"indicative",
"plural",
"present",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstaŋ/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gul",
"2": "en",
"3": "stand"
},
"expansion": "English stand",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English stand.",
"forms": [
{
"form": "tan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gul",
"2": "verb"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Gullah",
"lang_code": "gul",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "73 27",
"kind": "other",
"name": "Gullah entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"To be like"
],
"id": "en-stan-gul-verb-bQpon~Ae",
"links": [
[
"be",
"be"
],
[
"like",
"like"
]
]
},
{
"examples": [
{
"text": "also see: stanop"
}
],
"glosses": [
"To appear"
],
"id": "en-stan-gul-verb--7doeJKD",
"links": [
[
"appear",
"appear"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɛːn/",
"note": "Gullah Geechee"
},
{
"ipa": "/tɛːn/",
"note": "Afro-Seminole Creole"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "id",
"2": "nl",
"3": "stand"
},
"expansion": "Borrowed from Dutch stand",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "dum",
"3": "stant"
},
"expansion": "Middle Dutch stant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "odt",
"3": "*stand"
},
"expansion": "Old Dutch *stand",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stand"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stand",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Dutch stand, from Middle Dutch stant, from Old Dutch *stand, from Proto-West Germanic *stand, related to the verb *stān (“to stand”) (whence staan).",
"forms": [
{
"form": "stan-stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stan-stan)",
"name": "id-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "standar"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "standardisasi"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"defense, position"
],
"id": "en-stan-id-noun-KdfGLLG2",
"links": [
[
"defense",
"defense"
],
[
"position",
"position"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kedudukan"
},
{
"word": "pertahanan"
}
]
},
{
"glosses": [
"showroom"
],
"id": "en-stan-id-noun-Y06S-nEw",
"links": [
[
"showroom",
"showroom"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "ruang pamer"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "2 8 45 45",
"kind": "other",
"name": "Indonesian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"podium; stage"
],
"id": "en-stan-id-noun-DVVBeb1q",
"links": [
[
"podium",
"podium"
],
[
"stage",
"stage"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "mimbar"
},
{
"word": "panggung"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"ipa": "[ˈst̪an]",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"rhymes": "-an"
},
{
"homophone": "STAN"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "id",
"2": "oia"
},
"expansion": "Borrowed from Oirata [Term?]",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Oirata [Term?].",
"forms": [
{
"form": "stan-stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stan-stan)",
"name": "id-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "2 8 45 45",
"kind": "other",
"name": "Indonesian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"the lowest caste in the Woirata Tribe, Maluku, tasked with serving other castes"
],
"id": "en-stan-id-noun-vc5W9nGW"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"ipa": "[ˈst̪an]",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"rhymes": "-an"
},
{
"homophone": "STAN"
}
],
"word": "stan"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "verb form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"stàn"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stàn"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stanno"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Italian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"apocopic form of stanno"
],
"id": "en-stan-it-verb-yJFR7yli",
"links": [
[
"stanno",
"stanno#Italian"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"apocopic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"forms": [
{
"form": "stanes",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "noun",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
},
{
"args": {
"pl": "stanes",
"pl2": "stan"
},
"expansion": "stan (plural stanes or stan)",
"name": "enm-noun"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stone"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Middle English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"alternative form of stone"
],
"id": "en-stan-enm-noun-K4WECn2T",
"links": [
[
"stone",
"stone#Middle_English"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "goh",
"3": "stān, stēn",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old High German stān, stēn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "goh",
"3": "stān, stēn"
},
"expansion": "Inherited from Old High German stān, stēn",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old High German stān, stēn, from Proto-West Germanic *stān.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "stāt",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stuont",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "gestān",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "gestanden",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "stüende",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "hān",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gmh-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stānnes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānne",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stāne",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānde",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ich stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "wir stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "ich stē",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir stēn",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du stāst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "ir stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "du stēst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir stēt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "sie stānt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "ër stē",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie stēn",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich stuont",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "wir stuonden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "ich stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir stüenden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "ir stuondet",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "du stüendest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir stüendet",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër stuont",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "sie stuonden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "ër stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie stüenden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "stā (du)",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"singular"
]
},
{
"form": "stāt (ir)",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"plural"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gmh-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "ich hān gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ich hān gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "wir hān gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "wir hān gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ich habe gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habe gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir haben gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir haben gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du hāst gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "du hāst gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ir hāt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ir hāt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "du habest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër hāt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ër hāt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "sie hānt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "sie hānt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ër habe gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habe gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie haben gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie haben gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ich habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "wir habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "wir habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ich habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habetest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "du habetest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ir habetet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ir habetet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "du habetest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habetest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habetet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habetet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ër habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "sie habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "sie habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ër habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "stān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "ich sul stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sol stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "wir sulen stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ich sölte stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du solt stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ir sulet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "du söltest stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sol stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "sie sulen stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ër sölte stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "gestān hān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "gestanden hān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "ich sul gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sul gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sol gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ich sol gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "wir sulen gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "wir sulen gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ich sölte gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölte gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du solt gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "du solt gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ir sulet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ir sulet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "du söltest gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söltest gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sol gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ër sol gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "sie sulen gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "sie sulen gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ër sölte gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölte gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "stēn",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "stān<irreg>"
},
"expansion": "stān (irregular, third-person singular present stāt, past tense stuont, past participle gestān or gestanden, past subjunctive stüende, auxiliary hān)",
"name": "gmh-verb"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stān<irreg>"
},
"name": "gmh-conj"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Middle High German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Middle High German verbs using hān as auxiliary",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"to stand"
],
"id": "en-stan-gmh-verb-M5TgKh6g",
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
],
"tags": [
"irregular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈs̠taːn/",
"note": "before 13ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"word": "stan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "zlw-ocs-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "u-stem",
"source": "declension",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"nominative"
]
},
{
"form": "stanové",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanú",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"genitive"
]
},
{
"form": "stanóv",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanovi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanoma",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"dual"
]
},
{
"form": "stanóm",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"dual"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanové",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanú",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"locative"
]
},
{
"form": "staniech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanoma",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"instrumental"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "stan m inan",
"name": "zlw-ocs-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m.ustem"
},
"name": "zlw-ocs-ndecl"
}
],
"lang": "Old Czech",
"lang_code": "zlw-ocs",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"tent"
],
"id": "en-stan-zlw-ocs-noun-KpgQy3Ex",
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"camp; tabernacle"
],
"id": "en-stan-zlw-ocs-noun-h~3eu4GN",
"links": [
[
"camp",
"camp"
],
[
"tabernacle",
"tabernacle"
]
],
"raw_glosses": [
"(in the plural) camp; tabernacle"
],
"tags": [
"in-plural",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "2 5 86 8",
"kind": "other",
"name": "Old Czech entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"inside of the heart"
],
"id": "en-stan-zlw-ocs-noun-pSNoXrK~",
"links": [
[
"inside",
"inside"
],
[
"heart",
"heart"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"interior"
],
"id": "en-stan-zlw-ocs-noun-a2uFrtit",
"links": [
[
"interior",
"interior"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"note": "13ᵗʰ CE"
},
{
"ipa": "/ˈstan/",
"note": "15ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Berbice Creole Dutch",
"lang_code": "brc",
"word": "tan"
},
{
"lang": "Jersey Dutch",
"lang_code": "gmw-jdt",
"word": "stân"
},
{
"lang": "Negerhollands",
"lang_code": "dcr",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Negerhollands",
"lang_code": "dcr",
"word": "tan"
},
{
"lang": "Biak",
"lang_code": "bhw",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vestan"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Limburgish",
"lang_code": "li",
"word": "staon"
}
],
"lang": "Middle Dutch",
"lang_code": "dum",
"word": "stâen"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "odt",
"2": ":inh",
"3": "gmw-pro:*stān<id:to stand>",
"id": "to stand"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gem-pro",
"3": "*stāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stāną",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "irregular strong",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "odt-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "6 irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stunt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stēs",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stēt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stunt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stundon",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"second-person"
]
},
{
"form": "stundot",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "stānt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundon",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stās",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stundit",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "participle",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stāndi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "gistān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "gistandan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stā",
"class": "6",
"irr": "contracted"
},
"name": "odt-conj"
}
],
"lang": "Old Dutch",
"lang_code": "odt",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Dutch entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "antstān"
},
{
"word": "bistān"
},
{
"word": "farstān"
}
],
"glosses": [
"To stand."
],
"id": "en-stan-odt-verb--jn6R~K~",
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "ston"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stan"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stane"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoan"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stone"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoon"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoone"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stain"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stain",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "gem-pro",
"3": "*stainaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stainaz",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "ine-pro",
"3": "*steyh₂no-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *steyh₂no-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ofs",
"2": "stēn"
},
"expansion": "Old Frisian stēn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "stēn"
},
"expansion": "Old Saxon stēn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nds-de",
"2": "Steen"
},
"expansion": "German Low German Steen",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "sten"
},
"expansion": "Old Dutch sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "steen"
},
"expansion": "Dutch steen",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "stein"
},
"expansion": "Old High German stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Stein"
},
"expansion": "German Stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "steinn"
},
"expansion": "Old Norse steinn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "steinn"
},
"expansion": "Icelandic steinn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fo",
"2": "steinur"
},
"expansion": "Faroese steinur",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nn",
"2": "stein"
},
"expansion": "Norwegian Nynorsk stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nb",
"2": "stein"
},
"expansion": "Norwegian Bokmål stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "da",
"2": "sten"
},
"expansion": "Danish sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "sten"
},
"expansion": "Swedish sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "got",
"2": "𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃"
},
"expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "στιον",
"3": "στῖον",
"4": "pebble"
},
"expansion": "Ancient Greek στῖον (stîon, “pebble”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sla-pro",
"2": "*stěnà"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stěnà",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bg",
"2": "стена"
},
"expansion": "Bulgarian стена (stena)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ru",
"2": "стена́"
},
"expansion": "Russian стена́ (stená)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "stěna",
"3": "",
"4": "wall"
},
"expansion": "Czech stěna (“wall”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stain, from Proto-Germanic *stainaz, from Proto-Indo-European *steyh₂no-, *stih₂-no- (a suffixed form of *steyh₂- (“to be solid, to crowd together”)).\nCognate with Old Frisian stēn, Old Saxon stēn (German Low German Steen), Old Dutch sten, stein (Dutch steen), Old High German stein (German Stein), Old Norse steinn (Icelandic steinn, Faroese steinur, Norwegian Nynorsk stein, Norwegian Bokmål stein, sten, Danish sten, Swedish sten), Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains). The Indo-European root is also the source of Ancient Greek στῖον (stîon, “pebble”), Proto-Slavic *stěnà (Bulgarian стена (stena), Russian стена́ (stená), Czech stěna (“wall”)).",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ang-decl-noun-a-m",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānas",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānas",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stānes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stāna",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stāne",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānum",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān m",
"name": "ang-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stān"
},
"name": "ang-decl-noun-a-m"
},
{
"args": {
"1": "stān",
"2": "stānas",
"3": "stān",
"4": "stānas",
"5": "stānes",
"6": "stāna",
"7": "stāne",
"8": "stānum",
"num": "",
"title": "",
"type": "strong a-stem"
},
"name": "ang-decl-noun"
}
],
"lang": "Old English",
"lang_code": "ang",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"langcode": "ang",
"name": "Rocks",
"orig": "ang:Rocks",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"english": "mill-stone",
"translation": "mill-stone",
"word": "byrþenstān"
},
{
"english": "chalk-stone",
"translation": "chalk-stone",
"word": "ċealcstān"
},
{
"english": "sandstone, gravel",
"translation": "sandstone, gravel",
"word": "ċeosolstān"
},
{
"english": "quernstone",
"translation": "quernstone",
"word": "cweornstān"
},
{
"english": "trying-stone, die",
"translation": "trying-stone, die",
"word": "cynningstān"
},
{
"english": "precious-stone",
"translation": "precious-stone",
"word": "eorcnanstān"
},
{
"english": "floor-stone, pavement",
"translation": "floor-stone, pavement",
"word": "flōrstān"
},
{
"english": "foot-stone, pedastal",
"translation": "foot-stone, pedastal",
"word": "fōtstān"
},
{
"english": "firestone, flint",
"translation": "firestone, flint",
"word": "fȳrstān"
},
{
"english": "piece of ice, hailstone",
"translation": "piece of ice, hailstone",
"word": "ġicelstān"
},
{
"english": "gemstone",
"translation": "gemstone",
"word": "ġimstān"
},
{
"english": "groundstone, cornerstone, foundation",
"translation": "groundstone, cornerstone, foundation",
"word": "grundstān"
},
{
"english": "hailstone",
"translation": "hailstone",
"word": "hagolstān"
},
{
"english": "roof-stone",
"translation": "roof-stone",
"word": "hrōfstān"
},
{
"english": "cornerstone, foundation",
"translation": "cornerstone, foundation",
"word": "hwamstān"
},
{
"english": "whetstone",
"translation": "whetstone",
"word": "hwetstān"
},
{
"english": "mere-stone, boundary-mark",
"translation": "mere-stone, boundary-mark",
"word": "mǣrstān"
},
{
"english": "marble",
"translation": "marble",
"word": "marmstān"
},
{
"english": "millstone",
"translation": "millstone",
"word": "mylenstān"
},
{
"english": "jewel",
"translation": "jewel",
"word": "sincstān"
},
{
"english": "gypsum, chalk",
"translation": "gypsum, chalk",
"word": "spærstān"
},
{
"english": "stone-hill",
"translation": "stone-hill",
"word": "stānbeorg"
},
{
"english": "stoneworking tool",
"translation": "stoneworking tool",
"word": "stānbill"
},
{
"english": "stone arch",
"translation": "stone arch",
"word": "stānboga"
},
{
"english": "mountain goat",
"translation": "mountain goat",
"word": "stānbucca"
},
{
"english": "cliff, rock",
"translation": "cliff, rock",
"word": "stānclif"
},
{
"english": "rock",
"translation": "rock",
"word": "stānclūd"
},
{
"english": "rock summit, peak",
"translation": "rock summit, peak",
"word": "stāncnoll"
},
{
"english": "stonecrop",
"translation": "stonecrop",
"word": "stāncropp"
},
{
"english": "a kind of stone",
"translation": "a kind of stone",
"word": "stāncynn"
},
{
"english": "stone vessel",
"translation": "stone vessel",
"word": "stānfæt"
},
{
"english": "decorated with stones",
"translation": "decorated with stones",
"word": "stānfāh"
},
{
"english": "stone-yeller, pelican",
"translation": "stone-yeller, pelican",
"word": "stānġiella"
},
{
"english": "stone quarry",
"translation": "stone quarry",
"word": "stānhīewet"
},
{
"english": "rocky slope",
"translation": "rocky slope",
"word": "stānhliþ"
},
{
"english": "stony, rocky",
"translation": "stony, rocky",
"word": "stāniġ"
},
{
"english": "cement, mortar",
"translation": "cement, mortar",
"word": "stānlīm"
},
{
"english": "parsley",
"translation": "parsley",
"word": "stānmereċe"
},
{
"english": "stonewall",
"translation": "stonewall",
"word": "stānweall"
},
{
"english": "stoneway, stone path, pavement",
"translation": "stoneway, stone path, pavement",
"word": "stānweġ"
},
{
"english": "stonework",
"translation": "stonework",
"word": "stānweorc"
},
{
"english": "worship of stones",
"translation": "worship of stones",
"word": "stānweorþung"
},
{
"english": "stone-wright",
"translation": "stone-wright",
"word": "stānwyrhta"
},
{
"english": "die, game pawn",
"translation": "die, game pawn",
"word": "tæflstān"
},
{
"english": "tilestone",
"translation": "tilestone",
"word": "tigelstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Æþelstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Beornstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Bilstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Burgstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Cynestān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Ēadstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Ealhstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Eċġstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Friþestān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Hēahstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Helmstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Lēofstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Stānwulf"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wēohstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wīġstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wulfstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wynnstān"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
],
[
24,
30
],
[
35,
39
],
[
85,
89
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
32
],
[
27,
33
],
[
39,
44
]
],
"english": "Fire is hidden within hard stones, the stone comes from the earth, which sweats, and so wellsprings come from the rocks.",
"ref": "c. 1000, Ælfric of Eynsham, transl., Hexameron of St. Basil:",
"text": "Fȳr is behȳd on heardum stānum, sē stān cymð of eorðan, and hē swǣt swā ðēah, and of stānclūdum cumað wyllspringas.",
"translation": "Fire is hidden within hard stones, the stone comes from the earth, which sweats, and so wellsprings come from the rocks.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stone"
],
"id": "en-stan-ang-noun-3D1Q2o2s",
"links": [
[
"stone",
"stone"
]
],
"related": [
{
"word": "stǣnen"
},
{
"word": "stǣner"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɑːn/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"word": "stān"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"word": "stēn"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "gem-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "stēn",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old High German",
"lang_code": "goh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old High German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"to stand"
],
"id": "en-stan-goh-verb-M5TgKh6g",
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
],
"related": [
{
"word": "gān"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/s̠taːn/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan ślubu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanica"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanowe"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Dniowie Stanów"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"word": "stan"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Middle Polish"
],
"tags": [
"Łowicz"
],
"word": "ston"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Sieradz",
"Wieluń",
"Radomsko"
],
"word": "stón"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Biecz",
"Ropczyce-Sędziszów County"
],
"word": "stán"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"tags": [
"Łowicz"
],
"word": "stun"
},
{
"lang": "Silesian",
"lang_code": "szl",
"word": "stōn"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zlw-opl",
"2": ":inh",
"3": "sla-pro:*stȃnъ<id:stature>",
"id": "stand",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\nInherited from Proto-Slavic *stȃnъ.",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "12th century"
},
"expansion": "First attested in the 12th century",
"name": "etydate"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\nInherited from Proto-Slavic *stȃnъ. First attested in the 12th century.",
"forms": [
{
"form": "stanek",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "stanowisko",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "stanowiszcze",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "stanowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "zlw-opl-decl-noun",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"nominative"
]
},
{
"form": "stanowie",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stana",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"genitive"
]
},
{
"form": "stanów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"dual"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"dual"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"instrumental"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"locative"
]
},
{
"form": "staniech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanoch",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"vocative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"adj": "stanowy",
"aug": "stanowisko",
"aug2": "stanowiszcze",
"dim": "stanek"
},
"expansion": "stan m inan (diminutive stanek, augmentative stanowisko or stanowiszcze, related adjective stanowy)",
"name": "zlw-opl-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stan",
"10": "stan",
"11": "-",
"12": "stany",
"13": "stanem",
"14": "-",
"15": "stany",
"16": "stanie/stanu",
"17": "-",
"18": "staniech/stanoch",
"19": "-",
"2": "-",
"20": "-",
"21": "-",
"3": "stanowie/stany",
"4": "stana/stanu",
"5": "-",
"6": "stanów",
"7": "stanowi/stanu",
"8": "-",
"9": "-"
},
"name": "zlw-opl-decl-noun"
}
],
"lang": "Old Polish",
"lang_code": "zlw-opl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stać"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Greater Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lesser Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Masovia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Silesia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
222,
226
]
],
"ref": "1874 [XII ex.], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 9:",
"text": "Ego Kazimirus[…] dux Polonie a canonicis beati Wencezlai in Chropis et Kalno licentiam uenandi omnibus diebus uite mee humili peticione impetraui ceteraque nichilominus ad eosdem canonicos iura pertinentia optinui, utpote stan, nastaua, preuori et alia",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
124,
128
]
],
"ref": "1203, Johann Gustav Gottlieb Büsching, editor, Die Urkunden des Klosters Leubus, Lieferung I, Lubiąż Abbey, page 40:",
"text": "Commendamus,[…] quod omnes homines claustri huius[…] nulli omnino hominum prestabunt aliquod seruicium,[…] uel strosam, uel stan, uel aliquod vectigal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
111,
115
]
],
"ref": "1857 [1204], Codex Diplomaticus Silesiae. Bd. 1, Urkunden des Klosters Czarnowanz, volume VII, Silesia, pages 1, 81:",
"text": "Zkovronech und Budis[…] jeder bei 4 ochsen eine urnę honig[…] und ein mass hafer, bei 2 ochsen die halfte, al. stan",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
135
]
],
"english": "Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line",
"ref": "1883 [1204], Wilhelm Haeusler, editor, Urkundensammlung zur Geschichte des Fürstenthums Oels bis zum Aussterben der Piastischen Herzogslinie [Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line], page 25:",
"text": "Habentes quatuor boves vel II et equum — urnam mellis, XX nummos et mensuram avene, qui vero tantum II vel equum, medium tanti pro stan",
"translation": "Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
91
]
],
"ref": "1857 [1228], Codex Diplomaticus Silesiae. Bd. 1, Urkunden des Klosters Czarnowanz, volume I, Silesia, page 14:",
"text": "Item excepimus sepe nominatos homines ipsorum ab omni servitute iuris Polonici, ut est stan, strasa, pouoz, prewod qualecumque bobrounici, psare",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
161,
165
],
[
336,
340
]
],
"ref": "1867 [1238], Monografia opactwa cystersów we wsi Mogile, volume II, number 16, Mogiła Abbey:",
"text": "Cum ad Magnum Salem essemus[…], orta quaestione coram nobis, utrum villa monachorum de Claratumba Cisterciensis ordinis, quae dicitur Prandochin,[…] zupam, quae stan vulgo dicitur, in annona solvere deberet, huic dubitationi dominus abbas Claratumbensis finem imposuit, fidem faciens per testes idoneos, quod dicta hereditas non solvit stan, nisi in argento",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"ref": "1863 [1239], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego, Masovia, page 12:",
"text": "Quod neque przewoz, neque stan ducale et exercitus... ab eisdem hominibuis dux terre... expetet",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
71,
75
]
],
"ref": "1905, 1907, 1908 [1256], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548, volume IV, number 23, page 3:",
"text": "Boleslaus[…] ecclesiam et fratres de Andrzeow a quibusdam proventibus, stan vocatis, ad mensam ducalem pertinentibus[…] liberat",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "1881-1882 [1256], Max Perlbach, editor, Pommerellisches Urkundenbuch, page 138:",
"text": "Absolvimus predictos fratres[…] ab omni prewot, a pouoz, a strosa, a dan, a *stayn",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
26
]
],
"english": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"ref": "1877-1999 [1258], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 327:",
"text": "Cum solutione strosa, stan, naraz",
"translation": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
84
]
],
"ref": "1874 [1262], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume III, page 67:",
"text": "Quos[…] ab omnibus exactionibus[…], terre inflictis[…] excipientes, a strosa et stan, et pouoz[…] liberos facimus",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
129,
133
]
],
"english": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"ref": "1877-1999 [1291], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume II, Greater Poland, page 52:",
"text": "Absolvimus[…] a recepcione venatorum[…] ita, ut de villis dietę domus nullam iurisdiccionem usurpent sibi, quod vocatur Polonice stan",
"translation": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
93
]
],
"ref": "1874 [1337], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume X, page 25:",
"text": "Excipimus eum ab omnibus exaccionibus, contribucionibus, colectis, angariis, a boue, ot stanu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
127
]
],
"ref": "1874 [1348], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume XVI, page 669:",
"text": "Villa Lanky eiusdem episcopi sita in terra Lanciciensi eadem libertate gaudebit, excepto, quod dux Lanciciensis stacionem, stan, semel in anno habet in illa",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
32
]
],
"ref": "1874 [XIV in.], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume III, page 53:",
"text": "Neque enim preuod, strosam, stan[…] persoluent",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
113
]
],
"ref": "1863 [1447], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego, Masovia, page 213:",
"text": "Ab eisdem serviciis, videlicet portacione pabulorum al. pycza, a coquina, ac tentoriis et habitaculorum al. stany laboribus absoluimus et liberamus",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"travel duty (duty to support a ruler and his court, officials or team during a trip around the country, imposed on the rural population, converted over time into a tribute in kind or a pecuniary fee)"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-pglpZ5a6",
"links": [
[
"travel",
"travel"
],
[
"duty",
"duty"
]
],
"qualifier": "attested in Silesia; Lesser Poland; Greater Poland; attested in Silesia; Lesser Poland; Greater Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Silesia, Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) travel duty (duty to support a ruler and his court, officials or team during a trip around the country, imposed on the rural population, converted over time into a tribute in kind or a pecuniary fee)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
162,
170
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 70:",
"text": "Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w stanyech et qui vulneraverunt ipsum Martinum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stopping, halting"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-SMFtTxzH",
"links": [
[
"stop",
"stop"
],
[
"halt",
"halt"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) stopping, halting"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Masovia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
72
]
],
"ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:",
"text": "Wstawyami, aby ryczerz... pod pewną podnyeszoną chorangwyą na yey stanye staal",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stopping, halting",
"place of stopping or halting"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-uMPFa1Ji",
"links": [
[
"stop",
"stop"
],
[
"halt",
"halt"
],
[
"place",
"place"
]
],
"qualifier": "attested in Masovia",
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) stopping, halting",
"(attested in Masovia, hapax legomenon) place of stopping or halting"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Greater Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Kuyavia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lesser Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Masovia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pomerania Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"ref": "1974 [1410], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 315, Kalisz:",
"text": "Jaco Janusz ne beszal gwaltem na Stanislaw[ow] stan ani mu ran dal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
137
],
[
283,
288
]
],
"ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 46:",
"text": "Chczącz take tey skodze potrzebną pomocz opatrzicz Vstawyamy aby gylko krocz nawoyną przes zyemye nasze szcze bądze nygeden w wszy stanow nye cziny alye napolv Any drapyeszstwa wkonyech wdrobye wbidle abo wginszich szą nyedopvsczay alye tilko pokarm vmyerny wszącz ma swogim konyem Astany szdrew czynycz narąbyonych abo wsząthich wleszyech ab wchrosczech nyegodzączych szą kvbvdowanyv Aby thako przes tho bvdowanya czala ostala ynapo them mogla bicz bvdowana",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
199,
203
]
],
"ref": "1856-1870 [1471], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 4057:",
"text": "Helyzabeth[…] cum famoso Nicolao[…] habent terminum peremptorium[…] Quia tu in conuencione generali Pyotrkovyensi proxime elapsa, veniens violenter cum duobus tibi similibus antę tentorium al. przed stan ipsius ibidem in Pyotrkow, dum sibi percussisti et wlnerasti nobilem Johannem[…] familiarem ipsius",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
270,
276
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 65:",
"text": "Veniens Gregorius[…] ministerialis de Camyenecz coram iudicio recognovit, quia[…] ad iudicium clamavit nobi lem Albertum[…] ex parte nobilis Gregorii Czolpynski, ut veniret et propositionem audiret ab eodem nobili Gregorio[…] pro equo sibi recepto de stationibus al. s stanow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 17, 13, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Ipoloszil iest czmi szirokoscz swoiø wokrødze iego stan iego woda czemna [i] wobloczech powetrznich",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
81
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 59, 6, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Bog molwil iest wswøtem swoiem weselicz se bødø yrozdzelø siccimø y nyzinø stanow rozmerzø",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
34
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 68, 30, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Bødz przebitek gich pust awstanoch gich ne bødz iensze bi przebiwal",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
44
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 77, 32, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Ipadali sø posrzod grodow gich podlug stanow gich",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
71
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 86, 1, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Zaloszena iego wgorach swøtich miluie bog wrota syon nadewszistki stany iocob",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 105, 25, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Newyerzyly sø slowom yego yszemraly sø wstanyech swogich nevslyszely sø glossa panowa",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 131, 3, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Acz wydø wstan domv mego acz støpø wlosze postlana mego",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
50
]
],
"ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 64:",
"text": "Sextus filius fuit Zabulon, qui interpretatur stan crasni, id est regnum celorum",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 4, 20:",
"text": "Ada vrodzyla yabaela genze bil oczyecz przebiwayøczym wstanyech Atakye pastirzow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
58
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 9, 21:",
"text": "Inapyge szø tego wyna yzapyge szø anago leszal wswem stanu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
85
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 18, 1:",
"text": "Lepak syø gest gemu pan bog syawyl wpodolu mambre A on szyedzy wedrzwyach swego stanu poszrzod dnya naslunczu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
35
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 18, 6:",
"text": "Y poszpyeszil syø abraham kustanowy yrzekli sø knyemu richlo wesmy trzi myarky møky azamyesszy avczyn potplomik chleba",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
119
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 31, 34:",
"text": "Aona richlo wschopywszy szø yskrila modli podwyelblø dowim gnogem yszyadla sama nanyem Agdisz on patrzyl powszemu stanu anyczs nyenalazl",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
113,
121
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 33, 17:",
"text": "aIacob przyszedl nato myasto gemusz dzano Sochoth Tu vdzalal dom aspyøl stani ysdzal temu myastu Sochoth to gest stanowye",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
25
],
[
190,
195
],
[
214,
219
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 1, 50:",
"text": "Ale vstavysz ge nadstanem swyadzeczstwa a wszitkimi ssødi gego aczsokoli kv dvchow nim obiczayom przislvsza ony sami ponyosø stan sw[y]adzeczstwa ywszitky potrzeby iego abødø wslvsbyeawokol stanv bødø rosbyacz swe stany",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
23
],
[
89,
95
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 16, 27:",
"text": "agdisz odeszli odstanow gich wszitczi wokol tedi datan a Abiron viszedwszi stali weszczv stanow swich yzonami yzdzeczmi yze wszitkim pospolstwem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 16, 32:",
"text": "aodtworziwszi vsta swa pozarla ge zgich stany yzewszim gich nabitkem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
17
],
[
117,
124
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 24, 5—6:",
"text": "kako krasne stany twe Iakobye a przebitki twe iako wdole lesnem Israele Iako zagrodi podle potokow rosmnazane a iako stanowe ktoresz iest rospyøl bog a iako ced[r]owye blis kv podle wod",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
87
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 26, 7:",
"text": "Y prziszedl Dauid a Abyzai k lyudu w noci y nalyazlasta Saula leszøcz a spyøcz w stanye a kopye tczøcz w zemy u gego glowi a Abner a gyni lyd spyøc okolo gego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
262,
267
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 8, 15:",
"text": "abi przikazaly y oglosyly slowo po wszech my{e}scyech swich yw ierusalem rzekøcz Winydzcye na gorø przinyescyez olyvove rozgy yrozgy drzeva przekrasnego yrozgy tego drzeva gesz slowye Myrtus albo Swyrk alyatorosly palmowich arozgy zdrzevya lesznego acz vdzalaiø stani znyego iako pysano",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 19:",
"text": "Staan papilio",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 135:",
"text": "Scenofactorie artis rzemyąsla stany albo namyothi dzialanya",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 26, 9, Greater Poland:",
"text": "Bo skryl myę wstanu swym wdzyen zlych zaszczyczil mye weskryczyu stana swego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
70
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 41, 4, Greater Poland:",
"text": "To wspomyonøl yesm y wylyl yesm duszę moyę wmyę bo poydę wmyasto stanu dzywnego asz do domu bozego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
107
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 42, 3, Greater Poland:",
"text": "Wypuszczy szwyatloscz twoyę y prawdę twoyę cze yesta mye odwyedlye y dowyedle nagorę swyętø twoyę y w stany twoyey",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
61
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 45, 4, Greater Poland:",
"text": "Rzeczna bystroszcz wyeszyely myasto boze oszwyęczyl yest stan swoy wszech wysszy",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
18
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 83, 1, Greater Poland:",
"text": "Kako myly stanowye twogy boze moczy zøda y mdla dusza moya wprzebytky boze",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
67
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 83, 11, Greater Poland:",
"text": "Wybral yesm odrzuczon bycz wdomu boga wyęczey nysz bydlycz wstanoch grzesznykow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
57
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 90, 10, Greater Poland:",
"text": "Nyeprzystøpy ktobye zlee a bycz nyeprzyblyzy szye stanowy twemu",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-CtuD0K~j",
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania; attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Greater Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Kuyavia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lesser Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Masovia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pomerania Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
83
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 7, 16:",
"text": "Aktore gest weszlo samyecz asamycza wszelkyego stworzenya to gest kaszde wgego stan wwyodl yakosz mu to bil bog przikazal Yzatworzyl gego bog zewnøtrz",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"position (place to stand)"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-S6~7QOyJ",
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
],
[
"position",
"position"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"(hapax legomenon) position (place to stand)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Greater Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Kuyavia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lesser Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Masovia Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pomerania Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
50
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 105, 17, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Yrozgnyewaly albo rozdrasznyly moyszesza wstanyech aarona swøtego gospodnow",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
61
],
[
157,
162
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 14, 2:",
"text": "Mow synom Izrahelskym Wroczyczyesze abi szczye roszbyly stani stroon wloszczy ffyaroth ktora gest myedzy Magdalum amorzem przeczyw Beelsefon wwydzyenyu gego stani postawyczye nadmorzem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
49
],
[
154,
159
],
[
178,
183
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 14, 19—20:",
"text": "Awznyosl sze anyol boszy gensze przechodzyl stani Izrahelskye ygydze ponich asnym spolu slup oblokowi pyrzwich nyechaw yszedl daley ystal nakonczu myedzy stany Egipskymy amyedzy stani Izrahelskymy Y byl opyøcz oblok czyemni aszwyeczuyøczy nocz tako ysze ksobye wgromadø wszitek czasz noczni [my] przyblyszycz sze nyemogly",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 8, 17:",
"text": "Czyelcza skorøø ysmyøssem ysgnogem seszsze przedstani yakosz gemu bog przykazal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
38
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 2, 18:",
"text": "Azachodnyey strony bødø synow stanowye Effraymowich gich ze to kxyøzø bil iest Elizama syn Amindow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
74,
80
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 6, 11:",
"text": "przetosz obchodzili skrzynya boza myasto gednø przes dzen ywraczala syø dostanow ystala tam",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
119,
127
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 6, 18:",
"text": "avi syø chowaycze tego abyscze syø wszego nyedotikali czosz wam zapowyedzano anyebødzecze vinni tich rzeczy ywszistczi stanowye Israhelsci nyebø do wgrzesech zasmøczeni",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
26
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 73:",
"text": "Castrorum voyennich stanow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 105:",
"text": "Tentoria stany namyotow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
22
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 132:",
"text": "Castra namyothi, stany",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"camp (campsite, area of a camp; military camp; people staying in a camp)"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-FyqVxyA9",
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
],
[
"camp",
"camp"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania; attested in Lesser Poland; attested in Lesser Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"(attested in Lesser Poland, in the plural) camp (campsite, area of a camp; military camp; people staying in a camp)"
],
"tags": [
"in-plural",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "0 1 0 4 0 0 1 0 0 1 2 3 0 1 4 0 1 1 1 1 1 3 8 1 1 1 1 7 6 6 6 0 1 5 3 0 0 0 4 5 5 1 0 1 3 1 3 0 2 1 0 1 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 3 3 0 0 5 0 1 0 0 0 0 3 9 1 1 0 0 8 7 7 7 0 0 5 3 0 0 0 5 6 6 0 0 0 3 0 3 0 2 0 0 1 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 2 2 1 1 7 51 3 3 1 1 24",
"kind": "other",
"name": "Old Polish entries with etymology texts",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 2 2 1 1 7 51 3 3 1 1 24",
"kind": "other",
"name": "Old Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "4 2 2 2 2 7 49 4 4 1 1 24",
"kind": "other",
"name": "Old Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 1 1 1 1 3 9 2 2 1 1 8 7 7 7 1 1 6 3 1 1 1 5 5 6 1 0 2 4 1 4 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
52
]
],
"ref": "1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 197:",
"text": "Jako Rawa[…] w xanzeyi pusczyey podle swogych stanow w szwem sznamyenyv syeczy any stampycz na swyerz nye *stawyam",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"ref": "1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 198:",
"text": "Jako Mykolay Rawyn[…] w xanszey pusczy y pothle szwego stanu y w swem *okrogu syeczy any stampycz na swyerz nye stawya",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
120
]
],
"ref": "1868 [1478], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 33:",
"text": "In venacionibus al. w loviskach in loco Olchowe sitis et signatis, ubi ex consueto habetur stacionis edeficatio al. stan",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
165
]
],
"ref": "1868 [1492], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 95:",
"text": "Si non solveret extunc idem Andreas, sibi dat intromissionem in totas suas villas Trzebownyczsko, Zaczyrnye,[…] cum yena cionibus in Machowyecz edificatis al. stany",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hunting lodge"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-BwS2s~Ez",
"links": [
[
"hunting lodge",
"hunting lodge"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-~Mwf1bvk",
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish terms with uncertain meaning",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
203,
209
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 6:",
"text": "Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem[…] fecerunt et domini iudicio praesidentes[…] decreverunt ipsi nobili Ioni Boyanszki et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. sztanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"storage building; granary"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-H3gWmuUT",
"links": [
[
"storage",
"storage"
],
[
"building",
"building"
],
[
"granary",
"granary"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"storage building; granary"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
104,
110
]
],
"ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 253:",
"text": "Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalsdem gbycze, stanye, et quot regiones in orbe stanow bylo na szwyecze",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"circle, circumference, region"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-CbCPCJWH",
"links": [
[
"circle",
"circle"
],
[
"circumference",
"circumference"
],
[
"region",
"region"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) circle, circumference, region"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Greater Poland Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pomerania Old Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
38
]
],
"ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:",
"text": "Inter quos[…] principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"armed host of angel"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-NJqas0wy",
"links": [
[
"armed",
"armed"
],
[
"host",
"host"
],
[
"angel",
"angel"
]
],
"qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Pomerania, Greater Poland, hapax legomenon) armed host of angel"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish hapax legomena",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Old Polish quotations with omitted translation",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "0 1 0 4 0 0 1 0 0 1 2 3 0 1 4 0 1 1 1 1 1 3 8 1 1 1 1 7 6 6 6 0 1 5 3 0 0 0 4 5 5 1 0 1 3 1 3 0 2 1 0 1 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 3 3 0 0 5 0 1 0 0 0 0 3 9 1 1 0 0 8 7 7 7 0 0 5 3 0 0 0 5 6 6 0 0 0 3 0 3 0 2 0 0 1 0 0",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "1 1 1 1 1 3 9 2 2 1 1 8 7 7 7 1 1 6 3 1 1 1 5 5 6 1 0 2 4 1 4 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "1461–1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 91v:",
"text": "Mutatur a presentis statu, [od] sta[nu] nineszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradanyv [wi]dzena bozego",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"state (set of circumstances applying at any given time)"
],
"id": "en-stan-zlw-opl-noun-xDRQym1V",
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) state (set of circumstances applying at any given time)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/staːn/",
"note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
},
{
"ipa": "/stɒn/",
"note": "15ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "German Low German",
"lang_code": "nds-de",
"word": "stahn"
}
],
"lang": "Middle Low German",
"lang_code": "gml",
"word": "stān"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gem-pro",
"3": "*stāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stāną",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "osx-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stōd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stēs",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stēd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stōd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stād",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stōdun",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stāe",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stāes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdis",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stāe",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stāen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stōdin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stāndi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "gistandan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "standan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "standan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"irr": "stān"
},
"name": "osx-conj"
}
],
"lang": "Old Saxon",
"lang_code": "osx",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Old Saxon entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"To stand."
],
"id": "en-stan-osx-verb--jn6R~K~",
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"adjective"
],
"word": "stanu wolnego"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "na stanie"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ponad stan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "błogostan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "Departament Stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "kwiatostan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "mąż stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "owocostan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "podsekretarz stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "pustostan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "racja stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "sekretarz stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan alfa"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan beta"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan błogosławiony"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan cywilny"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan podgorączkowy"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan posiadania"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan rzeczy"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan skupienia"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan spoczynku"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy otwarty"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy zamknięty"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan średni"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan trzeci"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wody"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wojenny"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wolny"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wyjątkowy"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wyższej konieczności"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanik"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "Trybunał Stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "więzień stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "zamach stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"noun"
],
"word": "zdrada stanu"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "być w stanie"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"perfective",
"verb"
],
"word": "postawić w stan"
},
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stawiać w stan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":inh",
"3": "zlw-opl:stan<id:stand>",
"4": ":sl",
"5": "la:status<id:state>",
"id": "state",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\n▲\nLatin statussl.\nPolish stan",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "zlw-opl",
"3": "stan",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Polish stan",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "zlw-opl",
"3": "stan"
},
"expansion": "Inherited from Old Polish stan",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "la",
"3": "status",
"senseid": "condition!!politics!!polity"
},
"expansion": "Sense 1, sense 2 and sense 2.1 are semantic loans from Latin status",
"name": "sl"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\n▲\nLatin statussl.\nPolish stan\nInherited from Old Polish stan. Sense 1, sense 2 and sense 2.1 are semantic loans from Latin status.",
"forms": [
{
"form": "stanowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "st.",
"tags": [
"abbreviation"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-m-in",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "ston",
"tags": [
"alternative",
"Middle",
"Polish",
"Łowicz"
]
},
{
"form": "stón",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "stán",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "stun",
"tags": [
"alternative",
"Łowicz"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"abbr": "st.",
"adj": "stanowy"
},
"expansion": "stan m inan (related adjective stanowy, abbreviation st.)",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-m-in"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stać"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 2 2 1 7 10 11 1 0 2 5 1 6 0 4 2",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 2 0 2 5 1 6 0 4 1",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 1 1 1 7 11 12 1 0 2 6 1 8 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 1 1 1 6 1 6 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Containers",
"orig": "pl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 7 7 4 1 1 1 7 10 10 1 1 1 5 1 5 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polities",
"orig": "pl:Polities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"state (someone's disposition or mood)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-pl:condition",
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"state",
"state"
]
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"word": "nastrój"
},
{
"word": "usposobienie"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 2 2 1 7 10 11 1 0 2 5 1 6 0 4 2",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 2 0 2 5 1 6 0 4 1",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 1 1 1 7 11 12 1 0 2 6 1 8 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 1 1 1 6 1 6 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Containers",
"orig": "pl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 7 7 4 1 1 1 7 10 10 1 1 1 5 1 5 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polities",
"orig": "pl:Polities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"state; shape, form"
],
"id": "en-stan-pl-noun-pl:condition1",
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"state",
"state"
],
[
"shape",
"shape"
],
[
"form",
"form"
]
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"word": "forma"
},
{
"word": "postać"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Western Kraków Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 2 2 1 7 10 11 1 0 2 5 1 6 0 4 2",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 2 0 2 5 1 6 0 4 1",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 1 1 1 7 11 12 1 0 2 6 1 8 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 1 1 1 6 1 6 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Containers",
"orig": "pl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 7 7 4 1 1 1 7 10 10 1 1 1 5 1 5 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polities",
"orig": "pl:Polities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"synonym of możność"
],
"id": "en-stan-pl-noun-pl:condition1",
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"możność",
"możność#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"(Western Kraków, Sławków) synonym of możność"
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "możność"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Politics",
"orig": "pl:Politics",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-pl:politics",
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"state",
"state"
],
[
"political",
"political#English"
],
[
"division",
"division#English"
],
[
"federation",
"federation#English"
],
[
"retain",
"retain#English"
],
[
"notable",
"notable#English"
],
[
"degree",
"degree#English"
],
[
"autonomy",
"autonomy#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)"
],
"senseid": [
"pl:politics"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Politics",
"orig": "pl:Politics",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)",
"state (sovereign polity)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-pl:politics1",
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"state",
"state"
],
[
"political",
"political#English"
],
[
"division",
"division#English"
],
[
"federation",
"federation#English"
],
[
"retain",
"retain#English"
],
[
"notable",
"notable#English"
],
[
"degree",
"degree#English"
],
[
"autonomy",
"autonomy#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)",
"(obsolete) state (sovereign polity)"
],
"senseid": [
"pl:politics",
"pl:polity"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"state, echelon; caste; level (layer of society during the Middle Ages)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-8PxJ3i9K",
"links": [
[
"state",
"state"
],
[
"echelon",
"echelon"
],
[
"caste",
"caste"
],
[
"level",
"level"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) state, echelon; caste; level (layer of society during the Middle Ages)"
],
"tags": [
"historical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"ring (group of people based on their profession or social function)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-K6fBw8rc",
"links": [
[
"ring",
"ring"
]
],
"raw_glosses": [
"(somewhat dated) ring (group of people based on their profession or social function)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-vV5kHNTw",
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Łęczyca Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)",
"state (social role)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-fkG7XdPF",
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"raw_glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)",
"(Łęczyca, Parzęczew) state (social role)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Anatomy",
"orig": "pl:Anatomy",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-BOIDl0Qn",
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"waist",
"waist#English:_anatomy"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"between",
"between"
],
[
"pelvis",
"pelvis"
],
[
"stomach",
"stomach"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, anatomy) waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)"
],
"synonyms": [
{
"word": "talia"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"literary",
"masculine"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Anatomy",
"orig": "pl:Anatomy",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "2 2 2 1 2 2 3 1 1 6 48 3 9 3 1 2 3 2 1 1 2 2",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Clothing",
"orig": "pl:Clothing",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 5 5 3 4 4 6 2 2 6 9 4 5 7 1 4 6 5 3 1 8 5",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Housing",
"orig": "pl:Housing",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)",
"waist (a part of a piece of clothing that covers the waist)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-6EV0kWpf",
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"waist",
"waist#English:_anatomy"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"between",
"between"
],
[
"pelvis",
"pelvis"
],
[
"stomach",
"stomach"
],
[
"waist",
"waist#English:_clothing"
],
[
"piece",
"piece"
],
[
"clothing",
"clothing"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, anatomy) waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)",
"(literary) waist (a part of a piece of clothing that covers the waist)"
],
"synonyms": [
{
"word": "talia"
},
{
"word": "talia"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"literary",
"masculine"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "9 9 9 0 0 9 3 0 0 0 6 16 16 0 0 0 4 0 13 0 2 0",
"kind": "other",
"name": "Middle Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 8 8 1 2 7 4 1 1 1 6 10 11 2 0 1 9 2 6 0 8 2",
"kind": "other",
"name": "Northern Borderlands Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 1 2 5 4 1 1 1 4 15 15 2 6 2 4 2 9 1 3 2",
"kind": "other",
"name": "Podlachia Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 2 2 1 7 10 11 1 0 2 5 1 6 0 4 2",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 2 0 2 5 1 6 0 4 1",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 2 4 4 5 2 2 4 5 9 11 3 1 6 5 4 8 1 3 3",
"kind": "other",
"name": "Polish links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 8 8 2 2 6 4 1 1 2 6 11 11 2 0 3 5 1 7 1 5 2",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 1 1 1 7 11 12 1 0 2 6 1 8 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 2 2 6 4 1 1 2 5 11 12 2 1 10 5 3 8 1 3 2",
"kind": "other",
"name": "Sieradz Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 7 7 2 2 6 5 1 1 2 5 10 11 2 1 2 5 3 7 1 11 3",
"kind": "other",
"name": "Suwałki Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 1 1 1 6 1 6 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Containers",
"orig": "pl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 7 7 4 1 1 1 7 10 10 1 1 1 5 1 5 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polities",
"orig": "pl:Polities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 5 5 3 4 4 6 2 2 3 4 10 12 4 1 4 5 4 8 1 4 4",
"kind": "other",
"name": "Łęczyca Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-Ys7wmOST",
"links": [
[
"upper body",
"upper body#English"
],
[
"upper",
"upper"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"upwards",
"upwards"
],
[
"waist",
"waist"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, antomy) upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "9 9 9 0 0 9 3 0 0 0 6 16 16 0 0 0 4 0 13 0 2 0",
"kind": "other",
"name": "Middle Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 8 8 1 2 7 4 1 1 1 6 10 11 2 0 1 9 2 6 0 8 2",
"kind": "other",
"name": "Northern Borderlands Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 1 2 5 4 1 1 1 4 15 15 2 6 2 4 2 9 1 3 2",
"kind": "other",
"name": "Podlachia Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 2 2 1 7 10 11 1 0 2 5 1 6 0 4 2",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 2 0 2 5 1 6 0 4 1",
"kind": "other",
"name": "Polish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 2 4 4 5 2 2 4 5 9 11 3 1 6 5 4 8 1 3 3",
"kind": "other",
"name": "Polish links with manual fragments",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 8 8 2 2 6 4 1 1 2 6 11 11 2 0 3 5 1 7 1 5 2",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant alt parameters",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 10 10 1 1 7 5 1 1 1 7 11 12 1 0 2 6 1 8 0 3 1",
"kind": "other",
"name": "Polish links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 6 6 2 2 6 4 1 1 2 5 11 12 2 1 10 5 3 8 1 3 2",
"kind": "other",
"name": "Sieradz Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 7 7 2 2 6 5 1 1 2 5 10 11 2 1 2 5 3 7 1 11 3",
"kind": "other",
"name": "Suwałki Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 1 8 4 1 1 1 8 10 11 1 1 1 6 1 6 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Containers",
"orig": "pl:Containers",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "11 11 11 1 7 7 4 1 1 1 7 10 10 1 1 1 5 1 5 1 3 1",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Polities",
"orig": "pl:Polities",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 5 5 3 4 4 6 2 2 3 4 10 12 4 1 4 5 4 8 1 4 4",
"kind": "other",
"name": "Łęczyca Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)",
"upper body (part of the clothes from the shoulders to the waist)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-L~NrtUL0",
"links": [
[
"upper body",
"upper body#English"
],
[
"upper",
"upper"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"upwards",
"upwards"
],
[
"waist",
"waist"
],
[
"upper body",
"upper body"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, antomy) upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)",
"upper body (part of the clothes from the shoulders to the waist)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"groin (part of pants, including panties or tights, between the crotch and the waistband)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-LNsrFo1m",
"links": [
[
"groin",
"groin"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Podlachia Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"inn stable (large stable at an inn)"
],
"hypernyms": [
{
"word": "stajnia"
}
],
"id": "en-stan-pl-noun-UgxhD52k",
"links": [
[
"inn",
"inn"
],
[
"stable",
"stable"
]
],
"raw_glosses": [
"(Podlachia, Tykocin) inn stable (large stable at an inn)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Sieradz Polish",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"synonym of gorset"
],
"id": "en-stan-pl-noun-GiWuxizL",
"links": [
[
"gorset",
"gorset#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(Sieradz, Wieluń, Radomsko) synonym of gorset"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "gorset"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northern Borderlands Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "8 8 8 1 2 7 4 1 1 1 6 10 11 2 0 1 9 2 6 0 8 2",
"kind": "other",
"name": "Northern Borderlands Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"line (row of wheels lined up next to one another)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-EEuOlCgZ",
"links": [
[
"line",
"line"
]
],
"qualifier": "Northern Borderlands",
"raw_glosses": [
"(Northern Borderlands, Švenčionys) line (row of wheels lined up next to one another)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"number; amount"
],
"id": "en-stan-pl-noun-tFLeo5Hh",
"links": [
[
"number",
"number"
],
[
"amount",
"amount"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) number; amount"
],
"synonyms": [
{
"word": "ilość"
},
{
"word": "liczba"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Middle Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 9 9 0 0 9 3 0 0 0 6 16 16 0 0 0 4 0 13 0 2 0",
"kind": "other",
"name": "Middle Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"station (obligation to provide room and board during the journey of the ruler and his retinue, later changed into an annual monetary tribute)"
],
"id": "en-stan-pl-noun-PWcvJV0o",
"links": [
[
"station",
"station"
]
],
"raw_glosses": [
"(Middle Polish, now historical) station (obligation to provide room and board during the journey of the ruler and his retinue, later changed into an annual monetary tribute)"
],
"synonyms": [
{
"word": "stacja"
}
],
"tags": [
"Middle",
"Polish",
"historical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"profession; occupation; position"
],
"id": "en-stan-pl-noun-DiL4RbTF",
"links": [
[
"profession",
"profession"
],
[
"occupation",
"occupation"
],
[
"position",
"position"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) profession; occupation; position"
],
"synonyms": [
{
"word": "stanowisko"
},
{
"word": "zajęcie"
},
{
"word": "zawód"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Northern Borderlands Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Suwałki Polish",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "7 7 7 2 2 6 5 1 1 2 5 10 11 2 1 2 5 3 7 1 11 3",
"kind": "other",
"name": "Suwałki Polish",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 5 5 3 4 4 6 2 2 6 9 4 5 7 1 4 6 5 3 1 8 5",
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Housing",
"orig": "pl:Housing",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"four cubits of canvas"
],
"id": "en-stan-pl-noun-djx1BXA8",
"links": [
[
"four",
"four"
],
[
"cubit",
"cubit"
],
[
"canvas",
"canvas"
]
],
"qualifier": "Northern Borderlands",
"raw_glosses": [
"(obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas) four cubits of canvas"
],
"tags": [
"dialectal",
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "pl",
"name": "Beekeeping",
"orig": "pl:Beekeeping",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"beekeeper's shelter in the woods"
],
"id": "en-stan-pl-noun-eLEE6rEZ",
"links": [
[
"beekeeping",
"beekeeping"
],
[
"beekeeper",
"beekeeper"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"wood",
"wood"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete, beekeeping) beekeeper's shelter in the woods"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
],
"topics": [
"agriculture",
"beekeeping",
"business",
"lifestyle"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
},
{
"ipa": "/stɒn/",
"tags": [
"Middle",
"Polish"
]
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Podlachia"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Suwałki"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Łęczyca"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Sieradz"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Northern Borderlands"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"forms": [
{
"form": "stanuri",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ro-noun-n-uri",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanul",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanuri",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanurile",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanului",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanuri",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "stanurilor",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanule",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanurilor",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n",
"2": "stanuri"
},
"expansion": "stan n (plural stanuri)",
"name": "ro-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"gpd": "stanurilor",
"gpi": "stanuri",
"gsd": "stanului",
"gsi": "stan",
"n": "",
"npd": "stanurile",
"npi": "stanuri",
"nsd": "stanul",
"nsi": "stan",
"vp": "stanurilor",
"vs": "stanule",
"vs2": ""
},
"name": "ro-decl-noun"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stană"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Romanian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"alternative form of stană"
],
"id": "en-stan-ro-noun-mbPuf2gD",
"links": [
[
"stană",
"stană#Romanian"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"neuter"
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "stàmbenī"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "sȕstanārka"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "sȕstanār"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "stànār"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*stāˀnas"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *stāˀnas",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Slavic *stanъ, from Proto-Balto-Slavic *stāˀnas.",
"forms": [
{
"form": "stȃn",
"tags": [
"canonical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"form": "ста̑н",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "stȃn",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stȁnovi",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃna",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanóvā",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃnu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃn",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stȁnove",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃne",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stȁnovi",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stánu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃnom",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "stȃn",
"2": "m-in"
},
"expansion": "stȃn m inan (Cyrillic spelling ста̑н)",
"name": "sh-noun"
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"flat, apartment"
],
"id": "en-stan-sh-noun-V9Dr5FS~",
"links": [
[
"flat",
"flat"
],
[
"apartment",
"apartment"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "46 54",
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "24 76",
"kind": "other",
"langcode": "sh",
"name": "Housing",
"orig": "sh:Housing",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 81",
"kind": "other",
"langcode": "sh",
"name": "Weaving",
"orig": "sh:Weaving",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"loom (tkàlačkī stȃn)"
],
"id": "en-stan-sh-noun-3KaWIVFL",
"links": [
[
"loom",
"loom"
],
[
"tkàlačkī stȃn",
"tkalački stan#Serbo-Croatian"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stâːn/"
},
{
"rhymes": "-âːn"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "stanu",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanov",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "dub",
"tags": [
"declension-pattern-of"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sk-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "singular",
"source": "declension"
},
{
"form": "plural",
"source": "declension"
},
{
"form": "nominative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stan",
"source": "declension"
},
{
"form": "stany",
"source": "declension"
},
{
"form": "genitive",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanov",
"source": "declension"
},
{
"form": "dative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanom",
"source": "declension"
},
{
"form": "accusative",
"source": "declension"
},
{
"form": "locative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stane",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanoch",
"source": "declension"
},
{
"form": "instrumental",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanmi",
"source": "declension"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"decl": "dub",
"gen": "stanu",
"genpl": "stanov",
"pl": "stany"
},
"expansion": "stan m inan (genitive singular stanu, nominative plural stany, genitive plural stanov, declension pattern of dub)",
"name": "sk-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"g": "u"
},
"name": "sk-ndecl"
}
],
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Slovak links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "36 64",
"kind": "other",
"name": "Slovak terms with declension dub",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"tent"
],
"id": "en-stan-sk-noun-KpgQy3Ex",
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "18 82",
"kind": "other",
"name": "Slovak entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "50 50",
"kind": "other",
"name": "Slovak links with redundant wikilinks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "36 64",
"kind": "other",
"name": "Slovak terms with declension dub",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 90",
"kind": "other",
"langcode": "sk",
"name": "Physiology",
"orig": "sk:Physiology",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"erection, hard-on"
],
"id": "en-stan-sk-noun-V-8swj9C",
"links": [
[
"erection",
"erection"
],
[
"hard-on",
"hard-on"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) erection, hard-on"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stan/"
},
{
"ipa": "[ˈstan]"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_text": "Contraction of staden, the definite singular of stad.",
"forms": [
{
"form": "sta'n",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "noun form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)",
"word": "staden"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 20 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Swedish entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_literal_offsets": [
[
22,
33
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
19
]
],
"english": "We went downtown",
"literal_meaning": "We went [walked] down on the town",
"text": "Vi gick ner på stan",
"translation": "We went downtown",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
36,
47
]
],
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party downtown",
"literal_meaning": "There is party down [as a location] on the town",
"text": "Det är fest nere på stan",
"translation": "There is a party downtown",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
26,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
25,
29
]
],
"english": "go [with a vehicle] into town",
"literal_meaning": "go [with a vehicle] in to the town",
"text": "åka in till stan",
"translation": "go [with a vehicle] into town",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
23
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
22
]
],
"english": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]",
"literal_meaning": "We shall in to the town and shop. Do you want anything?",
"text": "Vi ska in till stan och handla. Vill du ha någonting?",
"translation": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
7,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
14
]
],
"english": "We are in town shopping",
"literal_meaning": "We are in/on the town and shop",
"text": "Vi är i/på stan och handlar",
"translation": "We are in town shopping",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
7,
22
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
14
]
],
"english": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]",
"literal_meaning": "We are inside the town and shop",
"text": "Vi är inne i stan och handlar",
"translation": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
29
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party in town",
"literal_meaning": "There is party in/on the town",
"text": "Det är fest i/på stan",
"translation": "There is a party in town",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
30
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
23
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]",
"literal_meaning": "There is party inside the town",
"text": "Det är fest inne i stan",
"translation": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
31,
35
]
],
"english": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]",
"text": "Jag har aldrig varit i den stan",
"translation": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)"
],
"id": "en-stan-sv-noun-If-WSdgC",
"links": [
[
"staden",
"staden#Swedish"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial or idiomatic) alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"colloquial",
"idiomatic"
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Albanian entries with incorrect language header",
"Albanian lemmas",
"Albanian masculine nouns",
"Albanian nouns",
"Albanian terms borrowed from South Slavic languages",
"Albanian terms derived from Proto-Slavic",
"Albanian terms derived from South Slavic languages",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "stanar"
},
{
"word": "stanoj"
},
{
"word": "stanore"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "zls"
},
"expansion": "Borrowed from South Slavic",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "sq",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"t": "camp"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ (“camp”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from South Slavic, from Proto-Slavic *stanъ (“camp”).",
"forms": [
{
"form": "stane",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"tags": [
"definite"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sq-noun-m",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanet",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanin",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "stanet",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanit",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanit",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanesh",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "staneve",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"definite",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sq",
"10": "{{{f}}}",
"11": "",
"12": "{{{m}}}",
"2": "noun",
"3": "plural",
"4": "stane",
"5": "definite",
"6": "stani",
"7": "",
"8": "{{{4}}}",
"9": "",
"g": "m",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "stan m (plural stane, definite stani)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "m",
"2": "stane",
"3": "stani"
},
"expansion": "stan m (plural stane, definite stani)",
"name": "sq-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stan",
"10": "staneve",
"11": "stanit",
"12": "staneve",
"13": "stanesh",
"2": "stane",
"3": "stani",
"4": "stanet",
"5": "stan",
"6": "stane",
"7": "stanin",
"8": "stanet",
"9": "stani"
},
"name": "sq-decl-noun"
},
{
"args": {
"p": "stane",
"psh": "stanesh",
"pt": "stanet",
"pve": "staneve",
"pvet": "staneve",
"s": "stan",
"sa": "stani",
"si": "stani",
"sin": "stanin",
"sit": "stanit"
},
"name": "sq-ndecl-table"
}
],
"lang": "Albanian",
"lang_code": "sq",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Albanian terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
27
],
[
73,
78
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
31,
35
]
],
"english": "When my husband comes from the barn furr-furr-furr my dress flies.",
"ref": "1910–1947, “Kur më vjen burri nga stani”, Lasgush Poradeci (lyrics), Kristo Kono (music), performed by Tefta Tashko:",
"text": "Kur më vjen burri nga stani // kur më vjen ×3 // fërr-fërr-fërr më bën fustani // fërr-fërr-fërr ×3",
"translation": "When my husband comes from the barn furr-furr-furr my dress flies.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"place with huts and pens for shepherds and cattle; shed, fold, barn; hut, shelter"
],
"links": [
[
"hut",
"hut"
],
[
"pen",
"pen"
],
[
"shepherd",
"shepherd"
],
[
"cattle",
"cattle"
],
[
"shed",
"shed"
],
[
"fold",
"fold"
],
[
"barn",
"barn"
],
[
"shelter",
"shelter"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tëbanë"
},
{
"word": "bun"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"flock of sheep"
],
"links": [
[
"flock",
"flock"
],
[
"sheep",
"sheep"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kope"
},
{
"word": "grigjë"
}
],
"tags": [
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Albanian derogatory terms"
],
"glosses": [
"hostile group, gang, unit"
],
"links": [
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"group",
"group"
],
[
"gang",
"gang"
],
[
"unit",
"unit"
]
],
"raw_glosses": [
"(derogatory) hostile group, gang, unit"
],
"synonyms": [
{
"word": "grup"
},
{
"word": "kamp"
}
],
"tags": [
"derogatory",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
}
],
"wikipedia": [
"Vladimir Oryol"
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"word": "stanovat"
},
{
"word": "stanoviště"
},
{
"word": "stanovit"
},
{
"word": "stanovy"
},
{
"word": "stánek"
},
{
"word": "ustanovení"
},
{
"word": "ustanovit"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "zlw-ocs",
"3": "stan",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Czech stan",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "zlw-ocs",
"3": "stan"
},
"expansion": "Inherited from Old Czech stan",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old Czech stan, from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "inanimate",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "cs-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanů",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanům",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "stan m inan",
"name": "cs-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"name": "cs-ndecl"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Czech entries with incorrect language header",
"Czech hard masculine inanimate nouns",
"Czech inanimate nouns",
"Czech lemmas",
"Czech masculine inanimate nouns",
"Czech masculine nouns",
"Czech nouns",
"Czech terms derived from Old Czech",
"Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Czech terms derived from Proto-Indo-European",
"Czech terms derived from Proto-Slavic",
"Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Czech terms inherited from Old Czech",
"Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Czech terms inherited from Proto-Indo-European",
"Czech terms inherited from Proto-Slavic",
"Czech terms with IPA pronunciation",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Czech/an",
"Rhymes:Czech/an/1 syllable",
"cs:Housing"
],
"glosses": [
"tent"
],
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈstan]"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "egl",
"2": "verb form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Emilian",
"lang_code": "egl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Emilian entries with incorrect language header",
"Emilian non-lemma forms",
"Emilian verb forms",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"form_of": [
{
"word": "stèr"
}
],
"glosses": [
"third-person plural present indicative of stèr"
],
"links": [
[
"stèr",
"stèr#Emilian"
]
],
"tags": [
"form-of",
"indicative",
"plural",
"present",
"third-person"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstaŋ/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"English back-formations",
"English blends",
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English eponyms",
"English lemmas",
"English nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/æn",
"Rhymes:English/æn/1 syllable",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"en:Fans (people)"
],
"derived": [
{
"word": "Stan Twitter"
},
{
"word": "stantwt"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "stalker",
"3": "fan",
"nocap": "1"
},
"expansion": "blend of stalker + fan",
"name": "blend"
}
],
"etymology_text": "From Stan (“Stanley”), after the song \"Stan\" by Eminem (2000), a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker + fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stans)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English derogatory terms",
"English internet slang",
"English terms with collocations",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
10
]
],
"tags": [
"collocation"
],
"text": "K-pop stan",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
39,
43
]
],
"ref": "2011 October 11, Vanessa Spates, “Whether in Britney's Army or Rihanna's Navy, stans need to surrender to sanity”, in The Lantern, volume 132, number 16, Ohio State University, page 9A:",
"text": "I know the in-depth detailed life of a stan because I am one. I'm one of those Lady Gaga fans, […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
21
]
],
"ref": "2013 March 17, “Selena Gomez: She Is My Queen”, in Sunday Tribune, South Africa:",
"text": "I am the biggest stan for Selena because she is my queen. She made Disney interesting and I have always watched her.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
29,
34
]
],
"ref": "2013 December 5, Jake Folsom, “Stans take dedication to extreme heights online, in real life”, in Washington Square News, volume 41, number 104, page 11:",
"text": "Incidents have occurred with stans showing up to pop stars' residences, as has happened with Madonna, Taylor Swift and others.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
11
],
[
181,
186
]
],
"ref": "2020 June 21, “TikTok Teens and K-Pop Stans Say They Sank Trump Rally”, in The New York Times:",
"text": "K-pop stans have been getting increasingly involved in American politics in recent months. After the Trump campaign solicited messages for the president’s birthday on June 8, K-pop stans submitted a stream of prank messages.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
1,
6
]
],
"ref": "2022 April 29, Ezra Marcus, “Johnny Depp Case Brings Stan Culture Into the Courtroom”, in The New York Times, →ISSN:",
"text": "“Stans will literally go to any extent to defend anyone,” he said of Mr. Depp’s supporters, adding: “Amber Heard, she has not got that fan base.”",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"An extremely obsessive fan of a person, group, character, or creative work, particularly one whose fixation is unhealthy or intrusive."
],
"hypernyms": [
{
"word": "megafan"
},
{
"word": "superfan"
},
{
"word": "otaku"
},
{
"word": "trash"
},
{
"word": "trufan"
},
{
"word": "uberfan"
},
{
"word": ";"
},
{
"word": "fan"
},
{
"word": "follower"
},
{
"word": ";"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "admirer"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "aficionado"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "buff"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "connoisseur"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "enthusiast"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "devotee"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "maniac"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fan"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fanatic"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fancier"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fancy"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "fiend"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "freak"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "geek"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "junkie"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "partisan"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"tags": [
"US",
"slang"
],
"word": "rooter"
},
{
"source": "Thesaurus:fan",
"word": "zealot"
}
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"derogatory",
"derogatory"
],
[
"obsessive",
"obsessive"
],
[
"fan",
"fan"
],
[
"fixation",
"fixation"
],
[
"unhealthy",
"unhealthy"
],
[
"intrusive",
"intrusive"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet slang, sometimes derogatory) An extremely obsessive fan of a person, group, character, or creative work, particularly one whose fixation is unhealthy or intrusive."
],
"senseid": [
"en:obsessive fan"
],
"tags": [
"Internet",
"derogatory",
"sometimes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"Canada",
"UK",
"US"
]
},
{
"enpr": "stăn"
},
{
"rhymes": "-æn"
},
{
"audio": "En-au-stan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-au-stan.ogg/En-au-stan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-au-stan.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.ogg"
}
],
"wikipedia": [
"Dido (singer)",
"Eminem",
"Stan (song)",
"The Marshall Mathers LP"
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"English back-formations",
"English blends",
"English compound terms",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English eponyms",
"English lemmas",
"English nouns",
"English verbs",
"Entries with translation boxes",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:English/æn",
"Rhymes:English/æn/1 syllable",
"Terms with Russian translations",
"Terms with Spanish translations",
"en:Fans (people)"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "stalker",
"3": "fan",
"nocap": "1"
},
"expansion": "blend of stalker + fan",
"name": "blend"
}
],
"etymology_text": "From Stan (“Stanley”), after the song \"Stan\" by Eminem (2000), a fictitious account of the rapper's encounter with an overly obsessive fan named Stan. Sometimes assumed to be a blend of stalker + fan, but perhaps simply chosen for the rhyme.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stanning",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "stanned",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "stanned",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (third-person singular simple present stans, present participle stanning, simple past and past participle stanned)",
"name": "en-verb"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"English intransitive verbs",
"English slang",
"English terms with usage examples",
"English transitive verbs"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
7
]
],
"text": "We stan a queen.",
"type": "example"
},
{
"text": "For quotations using this term, see Citations:stan."
}
],
"glosses": [
"To act as a stan (for); to be an obsessive fan (of)."
],
"raw_glosses": [
"(slang, transitive, intransitive) To act as a stan (for); to be an obsessive fan (of)."
],
"senseid": [
"en:be an obsessive fan"
],
"tags": [
"intransitive",
"slang",
"transitive"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"Canada",
"UK",
"US"
]
},
{
"enpr": "stăn"
},
{
"rhymes": "-æn"
},
{
"audio": "En-au-stan.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/En-au-stan.ogg/En-au-stan.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/28/En-au-stan.ogg"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan.wav.ogg"
}
],
"translations": [
{
"code": "ru",
"lang": "Russian",
"lang_code": "ru",
"roman": "stä:nit'",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "стэнить"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "estanear"
},
{
"code": "es",
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"sense": "to be an obsessive fan (of)",
"word": "stanear"
}
],
"wikipedia": [
"Dido (singer)",
"Eminem",
"Stan (song)",
"The Marshall Mathers LP"
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"English back-formations",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English eponyms",
"English lemmas",
"English nouns",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"en:Fans (people)"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "-stan"
},
"expansion": "Back-formation from -stan",
"name": "back-formation"
}
],
"etymology_text": "Back-formation from -stan.",
"forms": [
{
"form": "stans",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "Stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "'Stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "'stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "-stan",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "-Stan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stans)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English informal terms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
56
],
[
52,
57
],
[
70,
74
],
[
101,
105
]
],
"ref": "2015 July 30, Jules Boykoff, “Beijing and Almaty contest Winter Olympics in human rights nightmare”, in The Guardian, archived from the original on 29 Sep 2025:",
"text": "“There are a lot of former Soviet states – a lot of stans.”\nThis is a stan with a plan. Unlike Uzbekistan[…].",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A country, often ex-Soviet, whose name ends with \"-stan\", such as Turkmenistan, Uzbekistan, or Kazakhstan."
],
"links": [
[
"Soviet",
"Soviet"
],
[
"Turkmenistan",
"Turkmenistan"
],
[
"Uzbekistan",
"Uzbekistan"
],
[
"Kazakhstan",
"Kazakhstan"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) A country, often ex-Soviet, whose name ends with \"-stan\", such as Turkmenistan, Uzbekistan, or Kazakhstan."
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɑːn/",
"tags": [
"Received-Pronunciation"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-stan2.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-stan2.wav.ogg"
},
{
"ipa": "/stæn/",
"tags": [
"US"
]
},
{
"enpr": "stän"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Gullah entries with incorrect language header",
"Gullah lemmas",
"Gullah terms derived from English",
"Gullah verbs",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gul",
"2": "en",
"3": "stand"
},
"expansion": "English stand",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "From English stand.",
"forms": [
{
"form": "tan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gul",
"2": "verb"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Gullah",
"lang_code": "gul",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"glosses": [
"To be like"
],
"links": [
[
"be",
"be"
],
[
"like",
"like"
]
]
},
{
"examples": [
{
"text": "also see: stanop"
}
],
"glosses": [
"To appear"
],
"links": [
[
"appear",
"appear"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɛːn/",
"note": "Gullah Geechee"
},
{
"ipa": "/tɛːn/",
"note": "Afro-Seminole Creole"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Indonesian 1-syllable words",
"Indonesian entries with incorrect language header",
"Indonesian lemmas",
"Indonesian nouns",
"Indonesian terms borrowed from Dutch",
"Indonesian terms borrowed from Oirata",
"Indonesian terms derived from Dutch",
"Indonesian terms derived from Middle Dutch",
"Indonesian terms derived from Oirata",
"Indonesian terms derived from Old Dutch",
"Indonesian terms derived from Proto-West Germanic",
"Indonesian terms with IPA pronunciation",
"Indonesian terms with homophones",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Indonesian/an",
"Rhymes:Indonesian/an/1 syllable"
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "id",
"2": "nl",
"3": "stand"
},
"expansion": "Borrowed from Dutch stand",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "dum",
"3": "stant"
},
"expansion": "Middle Dutch stant",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "odt",
"3": "*stand"
},
"expansion": "Old Dutch *stand",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "id",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stand"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stand",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Dutch stand, from Middle Dutch stant, from Old Dutch *stand, from Proto-West Germanic *stand, related to the verb *stān (“to stand”) (whence staan).",
"forms": [
{
"form": "stan-stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stan-stan)",
"name": "id-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "standar"
},
{
"word": "standardisasi"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"defense, position"
],
"links": [
[
"defense",
"defense"
],
[
"position",
"position"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "kedudukan"
},
{
"word": "pertahanan"
}
]
},
{
"glosses": [
"showroom"
],
"links": [
[
"showroom",
"showroom"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "ruang pamer"
}
]
},
{
"glosses": [
"podium; stage"
],
"links": [
[
"podium",
"podium"
],
[
"stage",
"stage"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "mimbar"
},
{
"word": "panggung"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"ipa": "[ˈst̪an]",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"rhymes": "-an"
},
{
"homophone": "STAN"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Indonesian 1-syllable words",
"Indonesian entries with incorrect language header",
"Indonesian lemmas",
"Indonesian nouns",
"Indonesian terms borrowed from Oirata",
"Indonesian terms derived from Oirata",
"Indonesian terms with IPA pronunciation",
"Indonesian terms with homophones",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Indonesian/an",
"Rhymes:Indonesian/an/1 syllable"
],
"etymology_number": 2,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "id",
"2": "oia"
},
"expansion": "Borrowed from Oirata [Term?]",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from Oirata [Term?].",
"forms": [
{
"form": "stan-stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "stan (plural stan-stan)",
"name": "id-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"lang": "Indonesian",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"the lowest caste in the Woirata Tribe, Maluku, tasked with serving other castes"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"ipa": "[ˈst̪an]",
"tags": [
"Standard-Indonesian"
]
},
{
"rhymes": "-an"
},
{
"homophone": "STAN"
}
],
"word": "stan"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "it",
"2": "verb form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"hyphenation": [
"stàn"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stàn"
]
}
],
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stanno"
}
],
"categories": [
"Italian 1-syllable words",
"Italian apocopic forms",
"Italian entries with incorrect language header",
"Italian non-lemma forms",
"Italian terms with IPA pronunciation",
"Italian verb forms",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Italian/an",
"Rhymes:Italian/an/1 syllable"
],
"glosses": [
"apocopic form of stanno"
],
"links": [
[
"stanno",
"stanno#Italian"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"apocopic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"forms": [
{
"form": "stanes",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "enm",
"2": "noun",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"head": "",
"sort": ""
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
},
{
"args": {
"pl": "stanes",
"pl2": "stan"
},
"expansion": "stan (plural stanes or stan)",
"name": "enm-noun"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stone"
}
],
"categories": [
"Middle English entries with incorrect language header",
"Middle English lemmas",
"Middle English nouns",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"alternative form of stone"
],
"links": [
[
"stone",
"stone#Middle_English"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative"
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "goh",
"3": "stān, stēn",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old High German stān, stēn",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "goh",
"3": "stān, stēn"
},
"expansion": "Inherited from Old High German stān, stēn",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "gmh",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Old High German stān, stēn, from Proto-West Germanic *stān.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "stāt",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stuont",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "gestān",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "gestanden",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "stüende",
"tags": [
"past",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "hān",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gmh-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stānnes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānne",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stāne",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form"
]
},
{
"form": "stānde",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"present"
]
},
{
"form": "gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"participle",
"past"
]
},
{
"form": "ich stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "wir stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "ich stē",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir stēn",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du stāst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "ir stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "du stēst",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir stēt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "sie stānt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "ër stē",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie stēn",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich stuont",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "wir stuonden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "ich stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir stüenden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "ir stuondet",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "du stüendest",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir stüendet",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër stuont",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"preterite",
"singular"
]
},
{
"form": "sie stuonden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"plural",
"preterite"
]
},
{
"form": "ër stüende",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie stüenden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"error-unrecognized-form",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "stā (du)",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"singular"
]
},
{
"form": "stāt (ir)",
"source": "conjugation",
"tags": [
"imperative",
"plural"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "gmh-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"auxiliary"
]
},
{
"form": "ich hān gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ich hān gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "wir hān gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "wir hān gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ich habe gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habe gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir haben gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir haben gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du hāst gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "du hāst gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ir hāt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ir hāt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "du habest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër hāt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ër hāt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"singular"
]
},
{
"form": "sie hānt gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "sie hānt gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"perfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ër habe gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habe gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie haben gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie haben gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"perfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ich habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "wir habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "wir habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ich habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ich habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "wir habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habetest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "du habetest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ir habetet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ir habetet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "du habetest gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "du habetest gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habetet gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ir habetet gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "ër habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular"
]
},
{
"form": "sie habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "sie habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"indicative",
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural"
]
},
{
"form": "ër habete gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "ër habete gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"singular",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie habeten gestān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "sie habeten gestanden",
"source": "conjugation",
"tags": [
"multiword-construction",
"pluperfect",
"plural",
"subjunctive"
]
},
{
"form": "stān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "ich sul stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sol stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "wir sulen stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ich sölte stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du solt stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ir sulet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "du söltest stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sol stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "sie sulen stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ër sölte stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-i",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "gestān hān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "gestanden hān süln",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"infinitive",
"multiword-construction"
]
},
{
"form": "ich sul gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sul gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "wir suln gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "du sule gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ir sulet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ër sul gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "sie suln gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-i"
]
},
{
"form": "ich sol gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ich sol gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "wir sulen gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "wir sulen gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ich sölte gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölte gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ich sölde gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölten gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "wir sölden gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du solt gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "du solt gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ir sulet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ir sulet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "du söltest gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söltest gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "du söldest gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söltet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ir söldet gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sol gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "ër sol gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"singular"
]
},
{
"form": "sie sulen gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "sie sulen gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"indicative",
"multiword-construction",
"plural"
]
},
{
"form": "ër sölte gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölte gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "ër sölde gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"singular",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölten gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden gestān hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "sie sölden gestanden hān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"future",
"future-ii",
"multiword-construction",
"plural",
"subjunctive",
"subjunctive-ii"
]
},
{
"form": "stēn",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "stān<irreg>"
},
"expansion": "stān (irregular, third-person singular present stāt, past tense stuont, past participle gestān or gestanden, past subjunctive stüende, auxiliary hān)",
"name": "gmh-verb"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stān<irreg>"
},
"name": "gmh-conj"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Middle High German entries with incorrect language header",
"Middle High German irregular verbs",
"Middle High German lemmas",
"Middle High German terms derived from Old High German",
"Middle High German terms derived from Proto-Germanic",
"Middle High German terms derived from Proto-West Germanic",
"Middle High German terms inherited from Old High German",
"Middle High German terms inherited from Proto-Germanic",
"Middle High German terms inherited from Proto-West Germanic",
"Middle High German terms with IPA pronunciation",
"Middle High German verbs",
"Middle High German verbs using hān as auxiliary",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"to stand"
],
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
],
"tags": [
"irregular"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈs̠taːn/",
"note": "before 13ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Old Czech entries with incorrect language header",
"Old Czech inanimate nouns",
"Old Czech lemmas",
"Old Czech masculine inanimate nouns",
"Old Czech masculine nouns",
"Old Czech nouns",
"Old Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Old Czech terms derived from Proto-Indo-European",
"Old Czech terms derived from Proto-Slavic",
"Old Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Old Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European",
"Old Czech terms inherited from Proto-Slavic",
"Old Czech terms with IPA pronunciation",
"Old Czech u-stem nouns",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"zlw-ocs:Housing"
],
"descendants": [
{
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"word": "stan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "zlw-ocs",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "zlw-ocs-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "u-stem",
"source": "declension",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"nominative"
]
},
{
"form": "stanové",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanú",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"genitive"
]
},
{
"form": "stanóv",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanovi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanoma",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"dual"
]
},
{
"form": "stanóm",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"dual"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stane",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanové",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stani",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanú",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"locative"
]
},
{
"form": "staniech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanoma",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"instrumental"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in"
},
"expansion": "stan m inan",
"name": "zlw-ocs-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m.ustem"
},
"name": "zlw-ocs-ndecl"
}
],
"lang": "Old Czech",
"lang_code": "zlw-ocs",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"tent"
],
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"camp; tabernacle"
],
"links": [
[
"camp",
"camp"
],
[
"tabernacle",
"tabernacle"
]
],
"raw_glosses": [
"(in the plural) camp; tabernacle"
],
"tags": [
"in-plural",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"inside of the heart"
],
"links": [
[
"inside",
"inside"
],
[
"heart",
"heart"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"interior"
],
"links": [
[
"interior",
"interior"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/",
"note": "13ᵗʰ CE"
},
{
"ipa": "/ˈstan/",
"note": "15ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"word": "antstān"
},
{
"word": "bistān"
},
{
"word": "farstān"
}
],
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "Afrikaans",
"lang_code": "af",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Berbice Creole Dutch",
"lang_code": "brc",
"word": "tan"
},
{
"lang": "Jersey Dutch",
"lang_code": "gmw-jdt",
"word": "stân"
},
{
"lang": "Negerhollands",
"lang_code": "dcr",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Negerhollands",
"lang_code": "dcr",
"word": "tan"
},
{
"lang": "Biak",
"lang_code": "bhw",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "vestan"
}
],
"lang": "Dutch",
"lang_code": "nl",
"word": "staan"
},
{
"lang": "Limburgish",
"lang_code": "li",
"word": "staon"
}
],
"lang": "Middle Dutch",
"lang_code": "dum",
"word": "stâen"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "odt",
"2": ":inh",
"3": "gmw-pro:*stān<id:to stand>",
"id": "to stand"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "gem-pro",
"3": "*stāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stāną",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "irregular strong",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "odt-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "6 irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"class"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stunt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stēs",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stēt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stunt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stundon",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"second-person"
]
},
{
"form": "stundot",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "stānt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundon",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stās",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stundit",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"second-person"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present",
"third-person"
]
},
{
"form": "stundin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural",
"third-person"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stāt",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "participle",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "stāndi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "gistān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "gistandan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stā",
"class": "6",
"irr": "contracted"
},
"name": "odt-conj"
}
],
"lang": "Old Dutch",
"lang_code": "odt",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Old Dutch basic verbs",
"Old Dutch class 6 strong verbs",
"Old Dutch contracted verbs",
"Old Dutch entries with incorrect language header",
"Old Dutch irregular strong verbs",
"Old Dutch irregular verbs",
"Old Dutch lemmas",
"Old Dutch suppletive verbs",
"Old Dutch terms derived from Proto-Germanic",
"Old Dutch terms derived from Proto-Indo-European",
"Old Dutch terms derived from Proto-West Germanic",
"Old Dutch terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Old Dutch terms inherited from Proto-Germanic",
"Old Dutch terms inherited from Proto-Indo-European",
"Old Dutch terms inherited from Proto-West Germanic",
"Old Dutch verbs",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"To stand."
],
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"derived": [
{
"english": "mill-stone",
"translation": "mill-stone",
"word": "byrþenstān"
},
{
"english": "chalk-stone",
"translation": "chalk-stone",
"word": "ċealcstān"
},
{
"english": "sandstone, gravel",
"translation": "sandstone, gravel",
"word": "ċeosolstān"
},
{
"english": "quernstone",
"translation": "quernstone",
"word": "cweornstān"
},
{
"english": "trying-stone, die",
"translation": "trying-stone, die",
"word": "cynningstān"
},
{
"english": "precious-stone",
"translation": "precious-stone",
"word": "eorcnanstān"
},
{
"english": "floor-stone, pavement",
"translation": "floor-stone, pavement",
"word": "flōrstān"
},
{
"english": "foot-stone, pedastal",
"translation": "foot-stone, pedastal",
"word": "fōtstān"
},
{
"english": "firestone, flint",
"translation": "firestone, flint",
"word": "fȳrstān"
},
{
"english": "piece of ice, hailstone",
"translation": "piece of ice, hailstone",
"word": "ġicelstān"
},
{
"english": "gemstone",
"translation": "gemstone",
"word": "ġimstān"
},
{
"english": "groundstone, cornerstone, foundation",
"translation": "groundstone, cornerstone, foundation",
"word": "grundstān"
},
{
"english": "hailstone",
"translation": "hailstone",
"word": "hagolstān"
},
{
"english": "roof-stone",
"translation": "roof-stone",
"word": "hrōfstān"
},
{
"english": "cornerstone, foundation",
"translation": "cornerstone, foundation",
"word": "hwamstān"
},
{
"english": "whetstone",
"translation": "whetstone",
"word": "hwetstān"
},
{
"english": "mere-stone, boundary-mark",
"translation": "mere-stone, boundary-mark",
"word": "mǣrstān"
},
{
"english": "marble",
"translation": "marble",
"word": "marmstān"
},
{
"english": "millstone",
"translation": "millstone",
"word": "mylenstān"
},
{
"english": "jewel",
"translation": "jewel",
"word": "sincstān"
},
{
"english": "gypsum, chalk",
"translation": "gypsum, chalk",
"word": "spærstān"
},
{
"english": "stone-hill",
"translation": "stone-hill",
"word": "stānbeorg"
},
{
"english": "stoneworking tool",
"translation": "stoneworking tool",
"word": "stānbill"
},
{
"english": "stone arch",
"translation": "stone arch",
"word": "stānboga"
},
{
"english": "mountain goat",
"translation": "mountain goat",
"word": "stānbucca"
},
{
"english": "cliff, rock",
"translation": "cliff, rock",
"word": "stānclif"
},
{
"english": "rock",
"translation": "rock",
"word": "stānclūd"
},
{
"english": "rock summit, peak",
"translation": "rock summit, peak",
"word": "stāncnoll"
},
{
"english": "stonecrop",
"translation": "stonecrop",
"word": "stāncropp"
},
{
"english": "a kind of stone",
"translation": "a kind of stone",
"word": "stāncynn"
},
{
"english": "stone vessel",
"translation": "stone vessel",
"word": "stānfæt"
},
{
"english": "decorated with stones",
"translation": "decorated with stones",
"word": "stānfāh"
},
{
"english": "stone-yeller, pelican",
"translation": "stone-yeller, pelican",
"word": "stānġiella"
},
{
"english": "stone quarry",
"translation": "stone quarry",
"word": "stānhīewet"
},
{
"english": "rocky slope",
"translation": "rocky slope",
"word": "stānhliþ"
},
{
"english": "stony, rocky",
"translation": "stony, rocky",
"word": "stāniġ"
},
{
"english": "cement, mortar",
"translation": "cement, mortar",
"word": "stānlīm"
},
{
"english": "parsley",
"translation": "parsley",
"word": "stānmereċe"
},
{
"english": "stonewall",
"translation": "stonewall",
"word": "stānweall"
},
{
"english": "stoneway, stone path, pavement",
"translation": "stoneway, stone path, pavement",
"word": "stānweġ"
},
{
"english": "stonework",
"translation": "stonework",
"word": "stānweorc"
},
{
"english": "worship of stones",
"translation": "worship of stones",
"word": "stānweorþung"
},
{
"english": "stone-wright",
"translation": "stone-wright",
"word": "stānwyrhta"
},
{
"english": "die, game pawn",
"translation": "die, game pawn",
"word": "tæflstān"
},
{
"english": "tilestone",
"translation": "tilestone",
"word": "tigelstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Æþelstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Beornstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Bilstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Burgstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Cynestān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Ēadstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Ealhstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Eċġstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Friþestān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Hēahstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Helmstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Lēofstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Stānwulf"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wēohstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wīġstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wulfstān"
},
{
"sense": "Derived names",
"word": "Wynnstān"
}
],
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "ston"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stan"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stane"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoan"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stone"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoon"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stone"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "stoan"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"word": "staun"
},
{
"lang": "Geordie",
"lang_code": "en",
"word": "styen"
},
{
"lang": "Scots",
"lang_code": "sco",
"word": "stane"
},
{
"lang": "Yola",
"lang_code": "yol",
"word": "sthoan"
},
{
"lang": "Anglo-Norman",
"lang_code": "xno",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "ston"
}
],
"lang": "Middle English",
"lang_code": "enm",
"word": "stoone"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stain"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stain",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "gem-pro",
"3": "*stainaz"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stainaz",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ang",
"2": "ine-pro",
"3": "*steyh₂no-"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *steyh₂no-",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "ofs",
"2": "stēn"
},
"expansion": "Old Frisian stēn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "stēn"
},
"expansion": "Old Saxon stēn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nds-de",
"2": "Steen"
},
"expansion": "German Low German Steen",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "odt",
"2": "sten"
},
"expansion": "Old Dutch sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nl",
"2": "steen"
},
"expansion": "Dutch steen",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "stein"
},
"expansion": "Old High German stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Stein"
},
"expansion": "German Stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "non",
"2": "steinn"
},
"expansion": "Old Norse steinn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "is",
"2": "steinn"
},
"expansion": "Icelandic steinn",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "fo",
"2": "steinur"
},
"expansion": "Faroese steinur",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nn",
"2": "stein"
},
"expansion": "Norwegian Nynorsk stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "nb",
"2": "stein"
},
"expansion": "Norwegian Bokmål stein",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "da",
"2": "sten"
},
"expansion": "Danish sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "sten"
},
"expansion": "Swedish sten",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "got",
"2": "𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃"
},
"expansion": "Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "grc",
"2": "στιον",
"3": "στῖον",
"4": "pebble"
},
"expansion": "Ancient Greek στῖον (stîon, “pebble”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "sla-pro",
"2": "*stěnà"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stěnà",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "bg",
"2": "стена"
},
"expansion": "Bulgarian стена (stena)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "ru",
"2": "стена́"
},
"expansion": "Russian стена́ (stená)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "stěna",
"3": "",
"4": "wall"
},
"expansion": "Czech stěna (“wall”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stain, from Proto-Germanic *stainaz, from Proto-Indo-European *steyh₂no-, *stih₂-no- (a suffixed form of *steyh₂- (“to be solid, to crowd together”)).\nCognate with Old Frisian stēn, Old Saxon stēn (German Low German Steen), Old Dutch sten, stein (Dutch steen), Old High German stein (German Stein), Old Norse steinn (Icelandic steinn, Faroese steinur, Norwegian Nynorsk stein, Norwegian Bokmål stein, sten, Danish sten, Swedish sten), Gothic 𐍃𐍄𐌰𐌹𐌽𐍃 (stains). The Indo-European root is also the source of Ancient Greek στῖον (stîon, “pebble”), Proto-Slavic *stěnà (Bulgarian стена (stena), Russian стена́ (stená), Czech stěna (“wall”)).",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ang-decl-noun-a-m",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānas",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānas",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stānes",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stāna",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stāne",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stānum",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān m",
"name": "ang-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stān"
},
"name": "ang-decl-noun-a-m"
},
{
"args": {
"1": "stān",
"2": "stānas",
"3": "stān",
"4": "stānas",
"5": "stānes",
"6": "stāna",
"7": "stāne",
"8": "stānum",
"num": "",
"title": "",
"type": "strong a-stem"
},
"name": "ang-decl-noun"
}
],
"lang": "Old English",
"lang_code": "ang",
"pos": "noun",
"related": [
{
"word": "stǣnen"
},
{
"word": "stǣner"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Old English entries with incorrect language header",
"Old English lemmas",
"Old English masculine a-stem nouns",
"Old English masculine nouns",
"Old English nouns",
"Old English terms derived from Proto-Germanic",
"Old English terms derived from Proto-Indo-European",
"Old English terms derived from Proto-West Germanic",
"Old English terms inherited from Proto-Germanic",
"Old English terms inherited from Proto-West Germanic",
"Old English terms with IPA pronunciation",
"Old English terms with quotations",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned",
"ang:Rocks"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
24,
28
],
[
24,
30
],
[
35,
39
],
[
85,
89
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
27,
32
],
[
27,
33
],
[
39,
44
]
],
"english": "Fire is hidden within hard stones, the stone comes from the earth, which sweats, and so wellsprings come from the rocks.",
"ref": "c. 1000, Ælfric of Eynsham, transl., Hexameron of St. Basil:",
"text": "Fȳr is behȳd on heardum stānum, sē stān cymð of eorðan, and hē swǣt swā ðēah, and of stānclūdum cumað wyllspringas.",
"translation": "Fire is hidden within hard stones, the stone comes from the earth, which sweats, and so wellsprings come from the rocks.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stone"
],
"links": [
[
"stone",
"stone"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stɑːn/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"word": "stān"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "staa"
},
{
"lang": "Alemannic German",
"lang_code": "gsw",
"word": "schtaa"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stohn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stonn"
},
{
"descendants": [
{
"lang": "Hunsrik",
"lang_code": "hrx",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Luxembourgish",
"lang_code": "lb",
"word": "stoen"
}
],
"lang": "Central Franconian",
"lang_code": "gmw-cfr",
"word": "stiehn"
},
{
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"word": "stehen"
},
{
"lang": "Rhine Franconian",
"lang_code": "gmw-rfr",
"word": "stehn"
},
{
"lang": "Vilamovian",
"lang_code": "wym",
"word": "śtejn"
},
{
"lang": "Yiddish",
"lang_code": "yi",
"roman": "shteyn",
"word": "שטיין"
}
],
"lang": "Middle High German",
"lang_code": "gmh",
"word": "stēn"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "gem-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "stēn",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "goh",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"lang": "Old High German",
"lang_code": "goh",
"pos": "verb",
"related": [
{
"word": "gān"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Old High German entries with incorrect language header",
"Old High German lemmas",
"Old High German terms derived from Proto-Germanic",
"Old High German terms derived from Proto-Indo-European",
"Old High German terms derived from Proto-West Germanic",
"Old High German terms inherited from Proto-Germanic",
"Old High German terms inherited from Proto-West Germanic",
"Old High German verbs",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"to stand"
],
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/s̠taːn/"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Old Polish entries with etymology texts",
"Old Polish entries with etymology trees",
"Old Polish entries with incorrect language header",
"Old Polish inanimate nouns",
"Old Polish lemmas",
"Old Polish masculine nouns",
"Old Polish nouns",
"Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
"Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
"Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
"Old Polish terms with IPA pronunciation",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"zlw-opl:Housing"
],
"derived": [
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan ślubu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanica"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanowe"
},
{
"tags": [
"proper-noun"
],
"word": "Dniowie Stanów"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"word": "stan"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Middle Polish"
],
"tags": [
"Łowicz"
],
"word": "ston"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Sieradz",
"Wieluń",
"Radomsko"
],
"word": "stón"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"raw_tags": [
"Biecz",
"Ropczyce-Sędziszów County"
],
"word": "stán"
},
{
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"tags": [
"Łowicz"
],
"word": "stun"
},
{
"lang": "Silesian",
"lang_code": "szl",
"word": "stōn"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "zlw-opl",
"2": ":inh",
"3": "sla-pro:*stȃnъ<id:stature>",
"id": "stand",
"text": "+",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\nInherited from Proto-Slavic *stȃnъ.",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "12th century"
},
"expansion": "First attested in the 12th century",
"name": "etydate"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\nInherited from Proto-Slavic *stȃnъ. First attested in the 12th century.",
"forms": [
{
"form": "stanek",
"tags": [
"diminutive"
]
},
{
"form": "stanowisko",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "stanowiszcze",
"tags": [
"augmentative"
]
},
{
"form": "stanowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "zlw-opl-decl-noun",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"nominative"
]
},
{
"form": "stanowie",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stana",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"genitive"
]
},
{
"form": "stanów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"dual"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"dual"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"instrumental"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"locative"
]
},
{
"form": "staniech",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanoch",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"dual",
"vocative"
]
},
{
"form": "-",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"adj": "stanowy",
"aug": "stanowisko",
"aug2": "stanowiszcze",
"dim": "stanek"
},
"expansion": "stan m inan (diminutive stanek, augmentative stanowisko or stanowiszcze, related adjective stanowy)",
"name": "zlw-opl-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "stan",
"10": "stan",
"11": "-",
"12": "stany",
"13": "stanem",
"14": "-",
"15": "stany",
"16": "stanie/stanu",
"17": "-",
"18": "staniech/stanoch",
"19": "-",
"2": "-",
"20": "-",
"21": "-",
"3": "stanowie/stany",
"4": "stana/stanu",
"5": "-",
"6": "stanów",
"7": "stanowi/stanu",
"8": "-",
"9": "-"
},
"name": "zlw-opl-decl-noun"
}
],
"lang": "Old Polish",
"lang_code": "zlw-opl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stać"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Greater Poland Old Polish",
"Lesser Poland Old Polish",
"Masovia Old Polish",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Silesia Old Polish"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
222,
226
]
],
"ref": "1874 [XII ex.], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 9:",
"text": "Ego Kazimirus[…] dux Polonie a canonicis beati Wencezlai in Chropis et Kalno licentiam uenandi omnibus diebus uite mee humili peticione impetraui ceteraque nichilominus ad eosdem canonicos iura pertinentia optinui, utpote stan, nastaua, preuori et alia",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
124,
128
]
],
"ref": "1203, Johann Gustav Gottlieb Büsching, editor, Die Urkunden des Klosters Leubus, Lieferung I, Lubiąż Abbey, page 40:",
"text": "Commendamus,[…] quod omnes homines claustri huius[…] nulli omnino hominum prestabunt aliquod seruicium,[…] uel strosam, uel stan, uel aliquod vectigal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
111,
115
]
],
"ref": "1857 [1204], Codex Diplomaticus Silesiae. Bd. 1, Urkunden des Klosters Czarnowanz, volume VII, Silesia, pages 1, 81:",
"text": "Zkovronech und Budis[…] jeder bei 4 ochsen eine urnę honig[…] und ein mass hafer, bei 2 ochsen die halfte, al. stan",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
135
]
],
"english": "Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line",
"ref": "1883 [1204], Wilhelm Haeusler, editor, Urkundensammlung zur Geschichte des Fürstenthums Oels bis zum Aussterben der Piastischen Herzogslinie [Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line], page 25:",
"text": "Habentes quatuor boves vel II et equum — urnam mellis, XX nummos et mensuram avene, qui vero tantum II vel equum, medium tanti pro stan",
"translation": "Collection of documents on the history of the Principality of Oleśnica up to the extinction of the Piast ducal line",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
87,
91
]
],
"ref": "1857 [1228], Codex Diplomaticus Silesiae. Bd. 1, Urkunden des Klosters Czarnowanz, volume I, Silesia, page 14:",
"text": "Item excepimus sepe nominatos homines ipsorum ab omni servitute iuris Polonici, ut est stan, strasa, pouoz, prewod qualecumque bobrounici, psare",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
161,
165
],
[
336,
340
]
],
"ref": "1867 [1238], Monografia opactwa cystersów we wsi Mogile, volume II, number 16, Mogiła Abbey:",
"text": "Cum ad Magnum Salem essemus[…], orta quaestione coram nobis, utrum villa monachorum de Claratumba Cisterciensis ordinis, quae dicitur Prandochin,[…] zupam, quae stan vulgo dicitur, in annona solvere deberet, huic dubitationi dominus abbas Claratumbensis finem imposuit, fidem faciens per testes idoneos, quod dicta hereditas non solvit stan, nisi in argento",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
26,
30
]
],
"ref": "1863 [1239], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego, Masovia, page 12:",
"text": "Quod neque przewoz, neque stan ducale et exercitus... ab eisdem hominibuis dux terre... expetet",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
71,
75
]
],
"ref": "1905, 1907, 1908 [1256], Theodorus Wierzbowski, editor, Matricularum Regni Poloniae summaria, excussis codicibus, qui in Chartophylacio Maximo Varsoviensi asservantur. P. 4, Sigismundi I regis tempora complectens (1507-1548). Vol. 3, Acta vicecancellariorum, 1533-1548, volume IV, number 23, page 3:",
"text": "Boleslaus[…] ecclesiam et fratres de Andrzeow a quibusdam proventibus, stan vocatis, ad mensam ducalem pertinentibus[…] liberat",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
77,
82
]
],
"ref": "1881-1882 [1256], Max Perlbach, editor, Pommerellisches Urkundenbuch, page 138:",
"text": "Absolvimus predictos fratres[…] ab omni prewot, a pouoz, a strosa, a dan, a *stayn",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
22,
26
]
],
"english": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"ref": "1877-1999 [1258], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 327:",
"text": "Cum solutione strosa, stan, naraz",
"translation": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
84
]
],
"ref": "1874 [1262], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume III, page 67:",
"text": "Quos[…] ab omnibus exactionibus[…], terre inflictis[…] excipientes, a strosa et stan, et pouoz[…] liberos facimus",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
129,
133
]
],
"english": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"ref": "1877-1999 [1291], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume II, Greater Poland, page 52:",
"text": "Absolvimus[…] a recepcione venatorum[…] ita, ut de villis dietę domus nullam iurisdiccionem usurpent sibi, quod vocatur Polonice stan",
"translation": "Diplomatic Code of Greater Poland",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
88,
93
]
],
"ref": "1874 [1337], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume X, page 25:",
"text": "Excipimus eum ab omnibus exaccionibus, contribucionibus, colectis, angariis, a boue, ot stanu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
123,
127
]
],
"ref": "1874 [1348], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume XVI, page 669:",
"text": "Villa Lanky eiusdem episcopi sita in terra Lanciciensi eadem libertate gaudebit, excepto, quod dux Lanciciensis stacionem, stan, semel in anno habet in illa",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
32
]
],
"ref": "1874 [XIV in.], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume III, page 53:",
"text": "Neque enim preuod, strosam, stan[…] persoluent",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
108,
113
]
],
"ref": "1863 [1447], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Kodeks dyplomatyczny księstwa mazowieckiego, Masovia, page 213:",
"text": "Ab eisdem serviciis, videlicet portacione pabulorum al. pycza, a coquina, ac tentoriis et habitaculorum al. stany laboribus absoluimus et liberamus",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"travel duty (duty to support a ruler and his court, officials or team during a trip around the country, imposed on the rural population, converted over time into a tribute in kind or a pecuniary fee)"
],
"links": [
[
"travel",
"travel"
],
[
"duty",
"duty"
]
],
"qualifier": "attested in Silesia; Lesser Poland; Greater Poland; attested in Silesia; Lesser Poland; Greater Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Silesia, Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) travel duty (duty to support a ruler and his court, officials or team during a trip around the country, imposed on the rural population, converted over time into a tribute in kind or a pecuniary fee)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
162,
170
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 70:",
"text": "Quia nobilis Martinus... liberum misit nobilem Bernardum... a iuramento pro eo, quia ipsum reconvenit, quia ipse misit familiam suam in viam in stationibus al. w stanyech et qui vulneraverunt ipsum Martinum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stopping, halting"
],
"links": [
[
"stop",
"stop"
],
[
"halt",
"halt"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) stopping, halting"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Masovia Old Polish",
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
72
]
],
"ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:",
"text": "Wstawyami, aby ryczerz... pod pewną podnyeszoną chorangwyą na yey stanye staal",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"stopping, halting",
"place of stopping or halting"
],
"links": [
[
"stop",
"stop"
],
[
"halt",
"halt"
],
[
"place",
"place"
]
],
"qualifier": "attested in Masovia",
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) stopping, halting",
"(attested in Masovia, hapax legomenon) place of stopping or halting"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Greater Poland Old Polish",
"Kuyavia Old Polish",
"Lesser Poland Old Polish",
"Masovia Old Polish",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Pomerania Old Polish"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
47,
51
]
],
"ref": "1974 [1410], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 315, Kalisz:",
"text": "Jaco Janusz ne beszal gwaltem na Stanislaw[ow] stan ani mu ran dal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
131,
137
],
[
283,
288
]
],
"ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 46:",
"text": "Chczącz take tey skodze potrzebną pomocz opatrzicz Vstawyamy aby gylko krocz nawoyną przes zyemye nasze szcze bądze nygeden w wszy stanow nye cziny alye napolv Any drapyeszstwa wkonyech wdrobye wbidle abo wginszich szą nyedopvsczay alye tilko pokarm vmyerny wszącz ma swogim konyem Astany szdrew czynycz narąbyonych abo wsząthich wleszyech ab wchrosczech nyegodzączych szą kvbvdowanyv Aby thako przes tho bvdowanya czala ostala ynapo them mogla bicz bvdowana",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
199,
203
]
],
"ref": "1856-1870 [1471], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 4057:",
"text": "Helyzabeth[…] cum famoso Nicolao[…] habent terminum peremptorium[…] Quia tu in conuencione generali Pyotrkovyensi proxime elapsa, veniens violenter cum duobus tibi similibus antę tentorium al. przed stan ipsius ibidem in Pyotrkow, dum sibi percussisti et wlnerasti nobilem Johannem[…] familiarem ipsius",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
270,
276
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 65:",
"text": "Veniens Gregorius[…] ministerialis de Camyenecz coram iudicio recognovit, quia[…] ad iudicium clamavit nobi lem Albertum[…] ex parte nobilis Gregorii Czolpynski, ut veniret et propositionem audiret ab eodem nobili Gregorio[…] pro equo sibi recepto de stationibus al. s stanow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
55
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 17, 13, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Ipoloszil iest czmi szirokoscz swoiø wokrødze iego stan iego woda czemna [i] wobloczech powetrznich",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
75,
81
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 59, 6, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Bog molwil iest wswøtem swoiem weselicz se bødø yrozdzelø siccimø y nyzinø stanow rozmerzø",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
34
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 68, 30, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Bødz przebitek gich pust awstanoch gich ne bødz iensze bi przebiwal",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
38,
44
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 77, 32, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Ipadali sø posrzod grodow gich podlug stanow gich",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
66,
71
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 86, 1, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Zaloszena iego wgorach swøtich miluie bog wrota syon nadewszistki stany iocob",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 105, 25, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Newyerzyly sø slowom yego yszemraly sø wstanyech swogich nevslyszely sø glossa panowa",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
14
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 131, 3, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Acz wydø wstan domv mego acz støpø wlosze postlana mego",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
50
]
],
"ref": "1874-1891 [XV in.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 64:",
"text": "Sextus filius fuit Zabulon, qui interpretatur stan crasni, id est regnum celorum",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
63
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 4, 20:",
"text": "Ada vrodzyla yabaela genze bil oczyecz przebiwayøczym wstanyech Atakye pastirzow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
53,
58
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 9, 21:",
"text": "Inapyge szø tego wyna yzapyge szø anago leszal wswem stanu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
80,
85
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 18, 1:",
"text": "Lepak syø gest gemu pan bog syawyl wpodolu mambre A on szyedzy wedrzwyach swego stanu poszrzod dnya naslunczu",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
28,
35
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 18, 6:",
"text": "Y poszpyeszil syø abraham kustanowy yrzekli sø knyemu richlo wesmy trzi myarky møky azamyesszy avczyn potplomik chleba",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
114,
119
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 31, 34:",
"text": "Aona richlo wschopywszy szø yskrila modli podwyelblø dowim gnogem yszyadla sama nanyem Agdisz on patrzyl powszemu stanu anyczs nyenalazl",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
72,
77
],
[
113,
121
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 33, 17:",
"text": "aIacob przyszedl nato myasto gemusz dzano Sochoth Tu vdzalal dom aspyøl stani ysdzal temu myastu Sochoth to gest stanowye",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
25
],
[
190,
195
],
[
214,
219
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 1, 50:",
"text": "Ale vstavysz ge nadstanem swyadzeczstwa a wszitkimi ssødi gego aczsokoli kv dvchow nim obiczayom przislvsza ony sami ponyosø stan sw[y]adzeczstwa ywszitky potrzeby iego abødø wslvsbyeawokol stanv bødø rosbyacz swe stany",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
23
],
[
89,
95
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 16, 27:",
"text": "agdisz odeszli odstanow gich wszitczi wokol tedi datan a Abiron viszedwszi stali weszczv stanow swich yzonami yzdzeczmi yze wszitkim pospolstwem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
45
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 16, 32:",
"text": "aodtworziwszi vsta swa pozarla ge zgich stany yzewszim gich nabitkem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
12,
17
],
[
117,
124
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 24, 5—6:",
"text": "kako krasne stany twe Iakobye a przebitki twe iako wdole lesnem Israele Iako zagrodi podle potokow rosmnazane a iako stanowe ktoresz iest rospyøl bog a iako ced[r]owye blis kv podle wod",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
81,
87
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 26, 7:",
"text": "Y prziszedl Dauid a Abyzai k lyudu w noci y nalyazlasta Saula leszøcz a spyøcz w stanye a kopye tczøcz w zemy u gego glowi a Abner a gyni lyd spyøc okolo gego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
262,
267
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Neh”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 8, 15:",
"text": "abi przikazaly y oglosyly slowo po wszech my{e}scyech swich yw ierusalem rzekøcz Winydzcye na gorø przinyescyez olyvove rozgy yrozgy drzeva przekrasnego yrozgy tego drzeva gesz slowye Myrtus albo Swyrk alyatorosly palmowich arozgy zdrzevya lesznego acz vdzalaiø stani znyego iako pysano",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
5
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 19:",
"text": "Staan papilio",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
35
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 135:",
"text": "Scenofactorie artis rzemyąsla stany albo namyothi dzialanya",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
14,
19
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 26, 9, Greater Poland:",
"text": "Bo skryl myę wstanu swym wdzyen zlych zaszczyczil mye weskryczyu stana swego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
65,
70
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 41, 4, Greater Poland:",
"text": "To wspomyonøl yesm y wylyl yesm duszę moyę wmyę bo poydę wmyasto stanu dzywnego asz do domu bozego",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
102,
107
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 42, 3, Greater Poland:",
"text": "Wypuszczy szwyatloscz twoyę y prawdę twoyę cze yesta mye odwyedlye y dowyedle nagorę swyętø twoyę y w stany twoyey",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
57,
61
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 45, 4, Greater Poland:",
"text": "Rzeczna bystroszcz wyeszyely myasto boze oszwyęczyl yest stan swoy wszech wysszy",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
10,
18
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 83, 1, Greater Poland:",
"text": "Kako myly stanowye twogy boze moczy zøda y mdla dusza moya wprzebytky boze",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
60,
67
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 83, 11, Greater Poland:",
"text": "Wybral yesm odrzuczon bycz wdomu boga wyęczey nysz bydlycz wstanoch grzesznykow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
50,
57
]
],
"ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski^(scan transliteration, transcription), numbers 90, 10, Greater Poland:",
"text": "Nyeprzystøpy ktobye zlee a bycz nyeprzyblyzy szye stanowy twemu",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent"
],
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania; attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Greater Poland Old Polish",
"Kuyavia Old Polish",
"Lesser Poland Old Polish",
"Masovia Old Polish",
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Pomerania Old Polish"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
79,
83
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 7, 16:",
"text": "Aktore gest weszlo samyecz asamycza wszelkyego stworzenya to gest kaszde wgego stan wwyodl yakosz mu to bil bog przikazal Yzatworzyl gego bog zewnøtrz",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"position (place to stand)"
],
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
],
[
"position",
"position"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"(hapax legomenon) position (place to stand)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Greater Poland Old Polish",
"Kuyavia Old Polish",
"Lesser Poland Old Polish",
"Masovia Old Polish",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Pomerania Old Polish"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
50
]
],
"english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]^(scan transliteration, transcription), numbers 105, 17, Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament]:",
"text": "Yrozgnyewaly albo rozdrasznyly moyszesza wstanyech aarona swøtego gospodnow",
"translation": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
56,
61
],
[
157,
162
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 14, 2:",
"text": "Mow synom Izrahelskym Wroczyczyesze abi szczye roszbyly stani stroon wloszczy ffyaroth ktora gest myedzy Magdalum amorzem przeczyw Beelsefon wwydzyenyu gego stani postawyczye nadmorzem",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
44,
49
],
[
154,
159
],
[
178,
183
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 14, 19—20:",
"text": "Awznyosl sze anyol boszy gensze przechodzyl stani Izrahelskye ygydze ponich asnym spolu slup oblokowi pyrzwich nyechaw yszedl daley ystal nakonczu myedzy stany Egipskymy amyedzy stani Izrahelskymy Y byl opyøcz oblok czyemni aszwyeczuyøczy nocz tako ysze ksobye wgromadø wszitek czasz noczni [my] przyblyszycz sze nyemogly",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
48,
53
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 8, 17:",
"text": "Czyelcza skorøø ysmyøssem ysgnogem seszsze przedstani yakosz gemu bog przykazal",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
30,
38
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 2, 18:",
"text": "Azachodnyey strony bødø synow stanowye Effraymowich gich ze to kxyøzø bil iest Elizama syn Amindow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
74,
80
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 6, 11:",
"text": "przetosz obchodzili skrzynya boza myasto gednø przes dzen ywraczala syø dostanow ystala tam",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
119,
127
]
],
"ref": "1930 [c. 1455], “Jos”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)^(transliteration, transcription), 6, 18:",
"text": "avi syø chowaycze tego abyscze syø wszego nyedotikali czosz wam zapowyedzano anyebødzecze vinni tich rzeczy ywszistczi stanowye Israhelsci nyebø do wgrzesech zasmøczeni",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
26
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 73:",
"text": "Castrorum voyennich stanow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
9,
14
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 105:",
"text": "Tentoria stany namyotow",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
17,
22
]
],
"ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 132:",
"text": "Castra namyothi, stany",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"camp (campsite, area of a camp; military camp; people staying in a camp)"
],
"links": [
[
"natural",
"natural"
],
[
"artificial",
"artificial"
],
[
"dwelling",
"dwelling"
],
[
"temporary",
"temporary"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"tent",
"tent"
],
[
"camp",
"camp"
]
],
"qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Pomerania; attested in Lesser Poland; attested in Lesser Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia) natural or artificial dwelling; temporary shelter, especially a tent",
"(attested in Lesser Poland, in the plural) camp (campsite, area of a camp; military camp; people staying in a camp)"
],
"tags": [
"in-plural",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
46,
52
]
],
"ref": "1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 197:",
"text": "Jako Rawa[…] w xanzeyi pusczyey podle swogych stanow w szwem sznamyenyv syeczy any stampycz na swyerz nye *stawyam",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
55,
60
]
],
"ref": "1921 [1471], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich, page 198:",
"text": "Jako Mykolay Rawyn[…] w xanszey pusczy y pothle szwego stanu y w swem *okrogu syeczy any stampycz na swyerz nye stawya",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
116,
120
]
],
"ref": "1868 [1478], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 33:",
"text": "In venacionibus al. w loviskach in loco Olchowe sitis et signatis, ubi ex consueto habetur stacionis edeficatio al. stan",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
160,
165
]
],
"ref": "1868 [1492], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego, volume XIX (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 95:",
"text": "Si non solveret extunc idem Andreas, sibi dat intromissionem in totas suas villas Trzebownyczsko, Zaczyrnye,[…] cum yena cionibus in Machowyecz edificatis al. stany",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hunting lodge"
],
"links": [
[
"hunting lodge",
"hunting lodge"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish terms with uncertain meaning"
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include"
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Old Polish terms with uncertain meaning"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
203,
209
]
],
"ref": "1856-1870 [1497], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume VII, number 6:",
"text": "Qui Albertus et Iacobus non venerunt, neque ipsam solutionem[…] fecerunt et domini iudicio praesidentes[…] decreverunt ipsi nobili Ioni Boyanszki et iudicio domini palatini pignus de ipsius reposito al. sztanu et dederunt ac decreverunt sibi ministerialem ad expignorandum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"storage building; granary"
],
"links": [
[
"storage",
"storage"
],
[
"building",
"building"
],
[
"granary",
"granary"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:",
"storage building; granary"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
104,
110
]
],
"ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 253:",
"text": "Et ita fuit descriptum, quot homines erant in civitatibus, quot ciuitates in regione, w kalsdem gbycze, stanye, et quot regiones in orbe stanow bylo na szwyecze",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"circle, circumference, region"
],
"links": [
[
"circle",
"circle"
],
[
"circumference",
"circumference"
],
[
"region",
"region"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) circle, circumference, region"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Greater Poland Old Polish",
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations",
"Pomerania Old Polish"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
33,
38
]
],
"ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 69:",
"text": "Inter quos[…] principem milicie, stanu, constituerat, sc. Luciferum",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"armed host of angel"
],
"links": [
[
"armed",
"armed"
],
[
"host",
"host"
],
[
"angel",
"angel"
]
],
"qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland",
"raw_glosses": [
"(attested in Pomerania, Greater Poland, hapax legomenon) armed host of angel"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Old Polish hapax legomena",
"Old Polish quotations with omitted translation",
"Old Polish terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
32,
39
]
],
"ref": "1461–1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 91v:",
"text": "Mutatur a presentis statu, [od] sta[nu] nineszego, dileccionis ad carenciam diuine uisionis [ku p]ostradanyv [wi]dzena bozego",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"state (set of circumstances applying at any given time)"
],
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"raw_glosses": [
"(hapax legomenon) state (set of circumstances applying at any given time)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/staːn/",
"note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
},
{
"ipa": "/stɒn/",
"note": "15ᵗʰ CE"
}
],
"word": "stan"
}
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "German Low German",
"lang_code": "nds-de",
"word": "stahn"
}
],
"lang": "Middle Low German",
"lang_code": "gml",
"word": "stān"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gem-pro",
"inh": "1"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gmw-pro",
"3": "*stān"
},
"expansion": "Proto-West Germanic *stān",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "gem-pro",
"3": "*stāną"
},
"expansion": "Proto-Germanic *stāną",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-West Germanic *stān, from Proto-Germanic *stāną.",
"forms": [
{
"form": "stān",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "irregular",
"source": "conjugation",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "osx-conj",
"source": "conjugation",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stān",
"source": "conjugation",
"tags": [
"infinitive"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stōd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stēs",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stēd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stōd",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stād",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stōdun",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stāe",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"first-person",
"past",
"singular"
]
},
{
"form": "stāes",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stōdis",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"second-person",
"singular"
]
},
{
"form": "stāe",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stōdi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"singular",
"third-person"
]
},
{
"form": "stāen",
"source": "conjugation",
"tags": [
"plural",
"present"
]
},
{
"form": "stōdin",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past",
"plural"
]
},
{
"form": "stā",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present",
"singular"
]
},
{
"form": "stāndi",
"source": "conjugation",
"tags": [
"present"
]
},
{
"form": "gistandan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "standan",
"source": "conjugation",
"tags": [
"past"
]
},
{
"form": "standan",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "osx",
"2": "verb",
"head": "stān"
},
"expansion": "stān",
"name": "head"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"irr": "stān"
},
"name": "osx-conj"
}
],
"lang": "Old Saxon",
"lang_code": "osx",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Old Saxon entries with incorrect language header",
"Old Saxon irregular verbs",
"Old Saxon lemmas",
"Old Saxon terms derived from Proto-Germanic",
"Old Saxon terms derived from Proto-West Germanic",
"Old Saxon terms inherited from Proto-Germanic",
"Old Saxon terms inherited from Proto-West Germanic",
"Old Saxon verbs",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries"
],
"glosses": [
"To stand."
],
"links": [
[
"stand",
"stand"
]
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Middle Polish",
"Northern Borderlands Polish",
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Podlachia Polish",
"Polish 1-syllable words",
"Polish entries with etymology trees",
"Polish entries with incorrect language header",
"Polish inanimate nouns",
"Polish lemmas",
"Polish links with manual fragments",
"Polish links with redundant alt parameters",
"Polish links with redundant wikilinks",
"Polish masculine nouns",
"Polish nouns",
"Polish semantic loans from Latin",
"Polish terms derived from Latin",
"Polish terms derived from Old Polish",
"Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Polish terms derived from Proto-Indo-European",
"Polish terms derived from Proto-Slavic",
"Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Polish terms inherited from Old Polish",
"Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Polish terms inherited from Proto-Slavic",
"Polish terms with IPA pronunciation",
"Polish terms with audio pronunciation",
"Rhymes:Polish/an",
"Rhymes:Polish/an/1 syllable",
"Sieradz Polish",
"Suwałki Polish",
"pl:Clothing",
"pl:Containers",
"pl:Housing",
"pl:Polities",
"Łęczyca Polish"
],
"derived": [
{
"tags": [
"adjective"
],
"word": "stanu wolnego"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "na stanie"
},
{
"tags": [
"adverb"
],
"word": "ponad stan"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "błogostan"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "Departament Stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "kwiatostan"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "mąż stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "owocostan"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "podsekretarz stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "pustostan"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "racja stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "sekretarz stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan alfa"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan beta"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan błogosławiony"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan cywilny"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan podgorączkowy"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan posiadania"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan rzeczy"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan skupienia"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan spoczynku"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy otwarty"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan surowy zamknięty"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan średni"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan trzeci"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wody"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wojenny"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wolny"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wyjątkowy"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stan wyższej konieczności"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "stanik"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "Trybunał Stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "więzień stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "zamach stanu"
},
{
"tags": [
"noun"
],
"word": "zdrada stanu"
},
{
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "być w stanie"
},
{
"tags": [
"perfective",
"verb"
],
"word": "postawić w stan"
},
{
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stawiać w stan"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "pl",
"2": ":inh",
"3": "zlw-opl:stan<id:stand>",
"4": ":sl",
"5": "la:status<id:state>",
"id": "state",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\n▲\nLatin statussl.\nPolish stan",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "zlw-opl",
"3": "stan",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Polish stan",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "zlw-opl",
"3": "stan"
},
"expansion": "Inherited from Old Polish stan",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "pl",
"2": "la",
"3": "status",
"senseid": "condition!!politics!!polity"
},
"expansion": "Sense 1, sense 2 and sense 2.1 are semantic loans from Latin status",
"name": "sl"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *steh₂-\nProto-Indo-European *-nós\nProto-Balto-Slavic *stāˀnas\nProto-Slavic *stȃnъ\nOld Polish stan\n▲\nLatin statussl.\nPolish stan\nInherited from Old Polish stan. Sense 1, sense 2 and sense 2.1 are semantic loans from Latin status.",
"forms": [
{
"form": "stanowy",
"tags": [
"adjective"
]
},
{
"form": "st.",
"tags": [
"abbreviation"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "pl-decl-noun-m-in",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanów",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanowi",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanom",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanem",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanami",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanach",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanie",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stany",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "ston",
"tags": [
"alternative",
"Middle",
"Polish",
"Łowicz"
]
},
{
"form": "stón",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "stán",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "stun",
"tags": [
"alternative",
"Łowicz"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"abbr": "st.",
"adj": "stanowy"
},
"expansion": "stan m inan (related adjective stanowy, abbreviation st.)",
"name": "pl-noun"
}
],
"hyphenation": [
"stan"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"stan"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {},
"name": "pl-decl-noun-m-in"
}
],
"lang": "Polish",
"lang_code": "pl",
"pos": "noun",
"related": [
{
"tags": [
"imperfective",
"verb"
],
"word": "stać"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"state (someone's disposition or mood)"
],
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"state",
"state"
]
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"word": "nastrój"
},
{
"word": "usposobienie"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"state; shape, form"
],
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"state",
"state"
],
[
"shape",
"shape"
],
[
"form",
"form"
]
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"word": "forma"
},
{
"word": "postać"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Western Kraków Polish"
],
"glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"synonym of możność"
],
"links": [
[
"state",
"state#English:_condition"
],
[
"condition",
"condition#English"
],
[
"set",
"set#English"
],
[
"circumstances",
"circumstances#English"
],
[
"apply",
"apply#English"
],
[
"time",
"time#English"
],
[
"możność",
"możność#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)",
"(Western Kraków, Sławków) synonym of możność"
],
"senseid": [
"pl:condition"
],
"synonyms": [
{
"word": "kondycja"
},
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "możność"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"pl:Politics"
],
"glosses": [
"state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)"
],
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"state",
"state"
],
[
"political",
"political#English"
],
[
"division",
"division#English"
],
[
"federation",
"federation#English"
],
[
"retain",
"retain#English"
],
[
"notable",
"notable#English"
],
[
"degree",
"degree#English"
],
[
"autonomy",
"autonomy#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)"
],
"senseid": [
"pl:politics"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with obsolete senses",
"pl:Politics"
],
"glosses": [
"state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)",
"state (sovereign polity)"
],
"links": [
[
"politics",
"politics"
],
[
"state",
"state"
],
[
"political",
"political#English"
],
[
"division",
"division#English"
],
[
"federation",
"federation#English"
],
[
"retain",
"retain#English"
],
[
"notable",
"notable#English"
],
[
"degree",
"degree#English"
],
[
"autonomy",
"autonomy#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(politics) state (political division of a federation retaining a notable degree of autonomy)",
"(obsolete) state (sovereign polity)"
],
"senseid": [
"pl:politics",
"pl:polity"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
],
"topics": [
"government",
"politics"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with historical senses"
],
"glosses": [
"state, echelon; caste; level (layer of society during the Middle Ages)"
],
"links": [
[
"state",
"state"
],
[
"echelon",
"echelon"
],
[
"caste",
"caste"
],
[
"level",
"level"
]
],
"raw_glosses": [
"(historical) state, echelon; caste; level (layer of society during the Middle Ages)"
],
"tags": [
"historical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Polish dated terms"
],
"glosses": [
"ring (group of people based on their profession or social function)"
],
"links": [
[
"ring",
"ring"
]
],
"raw_glosses": [
"(somewhat dated) ring (group of people based on their profession or social function)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)"
],
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Łęczyca Polish"
],
"glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)",
"state (social role)"
],
"links": [
[
"state",
"state"
]
],
"raw_glosses": [
"state (characterization of a person's situation in relation to his or her social role in creating a family)",
"(Łęczyca, Parzęczew) state (social role)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Polish literary terms",
"pl:Anatomy"
],
"glosses": [
"waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)"
],
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"waist",
"waist#English:_anatomy"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"between",
"between"
],
[
"pelvis",
"pelvis"
],
[
"stomach",
"stomach"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, anatomy) waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)"
],
"synonyms": [
{
"word": "talia"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"literary",
"masculine"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"Polish literary terms",
"pl:Anatomy"
],
"glosses": [
"waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)",
"waist (a part of a piece of clothing that covers the waist)"
],
"links": [
[
"anatomy",
"anatomy"
],
[
"waist",
"waist#English:_anatomy"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"between",
"between"
],
[
"pelvis",
"pelvis"
],
[
"stomach",
"stomach"
],
[
"waist",
"waist#English:_clothing"
],
[
"piece",
"piece"
],
[
"clothing",
"clothing"
]
],
"raw_glosses": [
"(literary, anatomy) waist (the part of the body between the pelvis and the stomach)",
"(literary) waist (a part of a piece of clothing that covers the waist)"
],
"synonyms": [
{
"word": "talia"
},
{
"word": "talia"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"literary",
"masculine"
],
"topics": [
"anatomy",
"medicine",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"Polish dated terms"
],
"glosses": [
"upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)"
],
"links": [
[
"upper body",
"upper body#English"
],
[
"upper",
"upper"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"upwards",
"upwards"
],
[
"waist",
"waist"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, antomy) upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Polish dated terms"
],
"glosses": [
"upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)",
"upper body (part of the clothes from the shoulders to the waist)"
],
"links": [
[
"upper body",
"upper body#English"
],
[
"upper",
"upper"
],
[
"part",
"part"
],
[
"body",
"body"
],
[
"upwards",
"upwards"
],
[
"waist",
"waist"
],
[
"upper body",
"upper body"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, antomy) upper body (the upper part of the body, usually upwards of the waist)",
"upper body (part of the clothes from the shoulders to the waist)"
],
"tags": [
"dated",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"groin (part of pants, including panties or tights, between the crotch and the waistband)"
],
"links": [
[
"groin",
"groin"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Podlachia Polish"
],
"glosses": [
"inn stable (large stable at an inn)"
],
"hypernyms": [
{
"word": "stajnia"
}
],
"links": [
[
"inn",
"inn"
],
[
"stable",
"stable"
]
],
"raw_glosses": [
"(Podlachia, Tykocin) inn stable (large stable at an inn)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Sieradz Polish"
],
"glosses": [
"synonym of gorset"
],
"links": [
[
"gorset",
"gorset#Polish"
]
],
"raw_glosses": [
"(Sieradz, Wieluń, Radomsko) synonym of gorset"
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"synonym",
"synonym-of"
],
"word": "gorset"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Northern Borderlands Polish"
],
"glosses": [
"line (row of wheels lined up next to one another)"
],
"links": [
[
"line",
"line"
]
],
"qualifier": "Northern Borderlands",
"raw_glosses": [
"(Northern Borderlands, Švenčionys) line (row of wheels lined up next to one another)"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"number; amount"
],
"links": [
[
"number",
"number"
],
[
"amount",
"amount"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) number; amount"
],
"synonyms": [
{
"word": "ilość"
},
{
"word": "liczba"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Middle Polish",
"Polish terms with historical senses"
],
"glosses": [
"station (obligation to provide room and board during the journey of the ruler and his retinue, later changed into an annual monetary tribute)"
],
"links": [
[
"station",
"station"
]
],
"raw_glosses": [
"(Middle Polish, now historical) station (obligation to provide room and board during the journey of the ruler and his retinue, later changed into an annual monetary tribute)"
],
"synonyms": [
{
"word": "stacja"
}
],
"tags": [
"Middle",
"Polish",
"historical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with obsolete senses"
],
"glosses": [
"profession; occupation; position"
],
"links": [
[
"profession",
"profession"
],
[
"occupation",
"occupation"
],
[
"position",
"position"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete) profession; occupation; position"
],
"synonyms": [
{
"word": "stanowisko"
},
{
"word": "zajęcie"
},
{
"word": "zawód"
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Northern Borderlands Polish",
"Polish dialectal terms",
"Polish terms with obsolete senses",
"Suwałki Polish"
],
"glosses": [
"four cubits of canvas"
],
"links": [
[
"four",
"four"
],
[
"cubit",
"cubit"
],
[
"canvas",
"canvas"
]
],
"qualifier": "Northern Borderlands",
"raw_glosses": [
"(obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas) four cubits of canvas"
],
"tags": [
"dialectal",
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
]
},
{
"categories": [
"Polish terms with obsolete senses",
"pl:Beekeeping"
],
"glosses": [
"beekeeper's shelter in the woods"
],
"links": [
[
"beekeeping",
"beekeeping"
],
[
"beekeeper",
"beekeeper"
],
[
"shelter",
"shelter"
],
[
"wood",
"wood"
]
],
"raw_glosses": [
"(obsolete, beekeeping) beekeeper's shelter in the woods"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"obsolete"
],
"topics": [
"agriculture",
"beekeeping",
"business",
"lifestyle"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈstan/"
},
{
"ipa": "/stɒn/",
"tags": [
"Middle",
"Polish"
]
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Podlachia"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Suwałki"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Łęczyca"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Sieradz"
},
{
"ipa": "[ˈstan]",
"note": "Northern Borderlands"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"forms": [
{
"form": "stanuri",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "ro-noun-n-uri",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanul",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanuri",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"indefinite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanurile",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stan",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"genitive",
"indefinite",
"singular"
]
},
{
"form": "stanului",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanuri",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"genitive",
"indefinite",
"plural"
]
},
{
"form": "stanurilor",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stanule",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stanurilor",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "n",
"2": "stanuri"
},
"expansion": "stan n (plural stanuri)",
"name": "ro-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"gpd": "stanurilor",
"gpi": "stanuri",
"gsd": "stanului",
"gsi": "stan",
"n": "",
"npd": "stanurile",
"npi": "stanuri",
"nsd": "stanul",
"nsi": "stan",
"vp": "stanurilor",
"vs": "stanule",
"vs2": ""
},
"name": "ro-decl-noun"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "stană"
}
],
"categories": [
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Romanian countable nouns",
"Romanian entries with incorrect language header",
"Romanian lemmas",
"Romanian neuter nouns",
"Romanian nouns",
"Romanian nouns with red links in their headword lines"
],
"glosses": [
"alternative form of stană"
],
"links": [
[
"stană",
"stană#Romanian"
]
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"neuter"
]
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Serbo-Croatian/âːn",
"Rhymes:Serbo-Croatian/âːn/2 syllables",
"Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"Serbo-Croatian inanimate nouns",
"Serbo-Croatian lemmas",
"Serbo-Croatian masculine inanimate nouns",
"Serbo-Croatian masculine nouns",
"Serbo-Croatian nouns",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European",
"Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European",
"Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic",
"Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation",
"sh:Housing",
"sh:Weaving"
],
"derived": [
{
"word": "stàmbenī"
},
{
"word": "sȕstanārka"
},
{
"word": "sȕstanār"
},
{
"word": "stànār"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "*stāˀnas"
},
"expansion": "Proto-Balto-Slavic *stāˀnas",
"name": "inh"
}
],
"etymology_text": "From Proto-Slavic *stanъ, from Proto-Balto-Slavic *stāˀnas.",
"forms": [
{
"form": "stȃn",
"tags": [
"canonical",
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"form": "ста̑н",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "stȃn",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "stȁnovi",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃna",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stanóvā",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃnu",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃn",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "stȁnove",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃne",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "stȁnovi",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "stánu",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"locative",
"plural"
]
},
{
"form": "stȃnom",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"singular"
]
},
{
"form": "stanòvima",
"source": "declension",
"tags": [
"instrumental",
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "stȃn",
"2": "m-in"
},
"expansion": "stȃn m inan (Cyrillic spelling ста̑н)",
"name": "sh-noun"
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"flat, apartment"
],
"links": [
[
"flat",
"flat"
],
[
"apartment",
"apartment"
]
]
},
{
"glosses": [
"loom (tkàlačkī stȃn)"
],
"links": [
[
"loom",
"loom"
],
[
"tkàlačkī stȃn",
"tkalački stan#Serbo-Croatian"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stâːn/"
},
{
"rhymes": "-âːn"
}
],
"word": "stan"
}
{
"categories": [
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Slovak/an",
"Slovak 1-syllable words",
"Slovak entries with incorrect language header",
"Slovak inanimate nouns",
"Slovak lemmas",
"Slovak links with redundant wikilinks",
"Slovak masculine nouns",
"Slovak nouns",
"Slovak terms derived from Proto-Balto-Slavic",
"Slovak terms derived from Proto-Indo-European",
"Slovak terms derived from Proto-Slavic",
"Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-",
"Slovak terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
"Slovak terms inherited from Proto-Indo-European",
"Slovak terms inherited from Proto-Slavic",
"Slovak terms with IPA pronunciation",
"Slovak terms with declension dub",
"sk:Physiology"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "ine-pro",
"3": "*steh₂-"
},
"expansion": "",
"name": "root"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "ine-bsl-pro",
"3": "ine-pro",
"inh": "2"
},
"expansion": "",
"name": "dercat"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "sla-pro",
"3": "*stanъ"
},
"expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stanъ.",
"forms": [
{
"form": "stanu",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "stany",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "stanov",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "dub",
"tags": [
"declension-pattern-of"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "sk-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "singular",
"source": "declension"
},
{
"form": "plural",
"source": "declension"
},
{
"form": "nominative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stan",
"source": "declension"
},
{
"form": "stany",
"source": "declension"
},
{
"form": "genitive",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanu",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanov",
"source": "declension"
},
{
"form": "dative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanom",
"source": "declension"
},
{
"form": "accusative",
"source": "declension"
},
{
"form": "locative",
"source": "declension"
},
{
"form": "stane",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanoch",
"source": "declension"
},
{
"form": "instrumental",
"source": "declension"
},
{
"form": "stanmi",
"source": "declension"
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"decl": "dub",
"gen": "stanu",
"genpl": "stanov",
"pl": "stany"
},
"expansion": "stan m inan (genitive singular stanu, nominative plural stany, genitive plural stanov, declension pattern of dub)",
"name": "sk-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m-in",
"g": "u"
},
"name": "sk-ndecl"
}
],
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"glosses": [
"tent"
],
"links": [
[
"tent",
"tent"
]
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
"Slovak slang"
],
"glosses": [
"erection, hard-on"
],
"links": [
[
"erection",
"erection"
],
[
"hard-on",
"hard-on"
]
],
"raw_glosses": [
"(slang) erection, hard-on"
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine",
"slang"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/stan/"
},
{
"ipa": "[ˈstan]"
},
{
"rhymes": "-an"
}
],
"word": "stan"
}
{
"etymology_text": "Contraction of staden, the definite singular of stad.",
"forms": [
{
"form": "sta'n",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sv",
"2": "noun form"
},
"expansion": "stan",
"name": "head"
}
],
"lang": "Swedish",
"lang_code": "sv",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "(“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)",
"word": "staden"
}
],
"categories": [
"Pages with 20 entries",
"Pages with entries",
"Swedish colloquialisms",
"Swedish entries with incorrect language header",
"Swedish idioms",
"Swedish non-lemma forms",
"Swedish noun forms",
"Swedish terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_literal_offsets": [
[
22,
33
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
19
]
],
"english": "We went downtown",
"literal_meaning": "We went [walked] down on the town",
"text": "Vi gick ner på stan",
"translation": "We went downtown",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
36,
47
]
],
"bold_text_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party downtown",
"literal_meaning": "There is party down [as a location] on the town",
"text": "Det är fest nere på stan",
"translation": "There is a party downtown",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
26,
34
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
16
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
25,
29
]
],
"english": "go [with a vehicle] into town",
"literal_meaning": "go [with a vehicle] in to the town",
"text": "åka in till stan",
"translation": "go [with a vehicle] into town",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
23
]
],
"bold_text_offsets": [
[
15,
19
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
18,
22
]
],
"english": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]",
"literal_meaning": "We shall in to the town and shop. Do you want anything?",
"text": "Vi ska in till stan och handla. Vill du ha någonting?",
"translation": "We are going into town to shop. Do you want anything? [See ska for why there is no åka (“go (with a vehicle)”) or the like]",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
7,
21
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
15
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
14
]
],
"english": "We are in town shopping",
"literal_meaning": "We are in/on the town and shop",
"text": "Vi är i/på stan och handlar",
"translation": "We are in town shopping",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
7,
22
]
],
"bold_text_offsets": [
[
6,
17
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
7,
14
]
],
"english": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]",
"literal_meaning": "We are inside the town and shop",
"text": "Vi är inne i stan och handlar",
"translation": "We are in town shopping [The inne emphasizes the town as being a location you go into relative to another location (like one's home). Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong though.]",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
29
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
21
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party in town",
"literal_meaning": "There is party in/on the town",
"text": "Det är fest i/på stan",
"translation": "There is a party in town",
"type": "example"
},
{
"bold_literal_offsets": [
[
15,
30
]
],
"bold_text_offsets": [
[
12,
23
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
17,
24
]
],
"english": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]",
"literal_meaning": "There is party inside the town",
"text": "Det är fest inne i stan",
"translation": "There is a party in town [The inne emphasizes the town as being located away from some other location (like the current location), like above. Compare English over. \"Inne på stan\" sounds wrong.]",
"type": "example"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
27,
31
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
31,
35
]
],
"english": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]",
"text": "Jag har aldrig varit i den stan",
"translation": "I have never been to [in] that city [\"Stan\" is not idiomatic in this case and feels a bit sloppy compared to \"staden\" – see the usage notes below]",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)"
],
"links": [
[
"staden",
"staden#Swedish"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial or idiomatic) alternative form of staden (“the city, the town”) (See the usage notes below for when \"stan\" is idiomatic. All usage examples below are idiomatic except the last.)"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"colloquial",
"idiomatic"
]
}
],
"word": "stan"
}
Download raw JSONL data for stan meaning in All languages combined (150.1kB)
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'genitive gerund'",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/735",
"msg": "inflection table: unrecognized header: 'dative gerund'",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'i' base_tags={'indicative', 'plural', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'i' base_tags={'indicative', 'plural', 'error-unrecognized-form', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'i' base_tags={'indicative', 'plural', 'error-unrecognized-form', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'ii' base_tags={'indicative', 'plural', 'error-unrecognized-form', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'ii' base_tags={'indicative', 'plural', 'error-unrecognized-form', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/865",
"msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: stan/Middle High German 'ii' base_tags={'indicative', 'plural', 'error-unrecognized-form', 'irregular'}",
"path": [
"stan"
],
"section": "Middle High German",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Old Dutch is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: participle",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Dutch",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2512",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header based on style, BUT Old Dutch is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: participle, style: background-color:var(--wikt-palette-lightgrey); font-weight:bold;////NodeKind.TABLE_CELL",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Dutch",
"subsection": "verb",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Silesia, Lesser Poland, Masovia, Greater Poland",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Silesia, Lesser Poland, Masovia, Greater Poland",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Masovia, hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Masovia, hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "page/1498/20230118",
"msg": "''natural or artificial dwelling'[...]' gloss has examples we want to keep, but there are subglosses.",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia, Lesser Poland, Pomerania, Kuyavia",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Pomerania, Greater Poland, hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Pomerania, Greater Poland, hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: hapax legomenon",
"path": [
"stan"
],
"section": "Old Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Western Kraków, Sławków",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Western Kraków, Sławków",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Western Kraków, Sławków",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Western Kraków, Sławków",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Łęczyca, Parzęczew",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Łęczyca, Parzęczew",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Łęczyca, Parzęczew",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Łęczyca, Parzęczew",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: dated, antomy",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: dated, antomy",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Podlachia, Tykocin",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Podlachia, Tykocin",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Podlachia, Tykocin",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Podlachia, Tykocin",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Sieradz, Wieluń, Radomsko",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Northern Borderlands, Švenčionys",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: Northern Borderlands, Švenčionys",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "form_descriptions/1831",
"msg": "unrecognized sense qualifier: obsolete or dialectal, Suwałki, Augustów Governorate, Northern Borderlands, Sejny, Kaunas",
"path": [
"stan"
],
"section": "Polish",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: singular",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: plural",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: nominative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: genitive",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: dative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: accusative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: locative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/2447",
"msg": "rejected heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, BUT Slovak is not in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS; cleaned text: instrumental",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for singular",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for plural",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for nominative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stan",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stany",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for genitive",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanu",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanov",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for dative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanu",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanom",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for accusative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stan",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stany",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for locative",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stane",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanoch",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for instrumental",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanom",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "inflection/1826",
"msg": "inflection table: empty tags for stanmi",
"path": [
"stan"
],
"section": "Slovak",
"subsection": "noun",
"title": "stan",
"trace": ""
}
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"stan",
"Template:bor+",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:specialized_borrowing()"
],
"section": "Indonesian",
"subsection": "",
"title": "stan",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 843690214<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Mon, 09 Feb 2026 12:48:23 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"stan",
"Template:bor+",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:specialized_borrowing()"
],
"section": "Indonesian",
"subsection": "",
"title": "stan",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 761031426<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Mon, 09 Feb 2026 12:49:18 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-11 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 59dc20b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.